Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

КРИСТИ, Сергей Михайлович

(1923–1986), журналист;

ОХРИМЕНКО, Алексей Петрович

(1923–1993), журналист, актер;

ШРЕЙБЕРГ, Владимир Федорович

(1924–1975), сценарист научно-популярного кино

791 Я был батальонный разведчик,

А он писаришка штабной.

Я был за Россию ответчик,

А он спал с моею женой.

«Батальонный разведчик» (ок. 1949), авторская песня

792 Любил папаша сыр голландский

Московским пивом запивать.

«Отелло» (ок. 1949),
на мотив «Когда б имел златые горы»

793 * Жилбыл великий писатель

Граф Лев Николаич Толстой,

Не ел он ни рыбы, ни мяса,

Ходил по деревне босой.

«О графе Толстом – мужике непростом» (ок. 1949), фольклорный вариант (под назв. «Толстой»)

КРОМВЕЛЬ, Оливер

(Cromwell, Oliver, 1599–1658), вождь индепендентов в Английской революции XVII в., с 1653 г. лорд-протектор

794 Уповайте на Бога, но держите свой порох сухим.

Так будто бы сказал Кромвель своим солдатам 3 сент. 1650 г., при форсировании реки накануне сражения с шотландцами при Данбаре. Stevenson, p. 1857.

На самом деле это цитата из баллады британского полковника и литератора Уильяма Блэкера (W. Blacker, 1777–1853) «Совет Оливера» (1834; обычное название: «Совет Кромвеля»). По одной из версий, изречение принадлежало Валентайну Блэкеру (V. Blacker, 1778–1823), британскому офицеру, служившему в Индии. Knowles, p. 116; www.pgil-eirdata.org/html/pgil_datasets/authors.

795 Военный корабль – наилучший посланник. // A man-of-war is the best ambassador.

Изречение, приписанное Кромвелю не позднее 1830-х гг. «The United service magazine» (London), 1836, part III, p. 520.

– > «Дипломатия канонерок» (Ан-632).

796 Дальше всех пойдет тот, кто не знает, куда он идет.

Со ссылкой на Кромвеля приведено в «Мемуарах» французского кардинала и политика Жана Франсуа Реца (1613–1679). Dictionnaire des citations francaises. – Paris: Larousse, 1995, p. 493.

КРОНЕКЕР, Леопольд

(Kronecker, Leopold, 1823–1891), немецкий математик

797 Бог сотворил целые числа; остальное – дело рук человека.

В журн. «Jahresbericht der Deutschen Mathematiker Vereinigung», т. 6 (1897) Moritz R. E. Memorabilia Mathematica. —New York, 1914, p. 270

КРОТКИЙ, Эмиль

(1892–1963), писатель-сатирик

798 Балет – это опера для глухих.

Афоризм Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 85

799 Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель.

Афоризм Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. – Л., 1967, с. 83

Возможно, отсюда возник анекдот о «чукчеписателе» с заключительной фразой: «Чукча не читатель, чукча писатель». Фраза: «Я не читаю книг – я их пишу» – появилась в английском

юмористическом журн. «Панч» 11 мая 1878 г. Knowles, p. 617.

800 Уцененный Блок.

Афоризм Кроткий Э. Отрывки из ненаписанного. —Л., 1967, с. 137

Также: «Уцененный Мейерхольд» – высказывание Мих. Светлова. Паперный З. Человек, похожий на самого себя. – М., 1967, с. 9. Приписывалось также Фаине Раневской.

КРОФТ, Рой

(Croft, Roy, 1907–1973), американский поэт

801 Я люблю тебя / Не только за то, кто ты есть,

Но еще и за то, кем становлюсь я,

Когда я с тобой. //

I love you, / Not only for what you are,

But for what I am / When I am with you.

Начало стихотворения «Любовь» (1936)

The best loved poems of the American people. —Garden City (N.Y.), 1936, p. 25

С 1990-х гг. приписывается Г. Г. Маркесу; в наиболее распространенном русском переводе (ок. 2003): «Я люблю тебя не за то, кто ты, а за то, кто я, когда я с тобой».
– > «Тринадцать фраз о жизни» (М-179).

КРУЧЕНЫХ, Алексей Елисеевич

(1886–1968), поэт, теоретик футуризма

802 Слово как таковое.

«Декларация слова как такового», листовка (СПб., 1913)

«Декларацию» подписал также В. Хлебников. «Слово как таковое» – загл. вышедшего в том же году сб. статей А. Крученых (М., 1913).

803 Заумный язык.

«Декларация слова как такового» Литературные манифесты от символизма до наших дней. – М., 2000, с. 146

«Живописцы будетляне любят пользоваться частями тел, разрезами, а будетляне речетворцы разрубленными словами, полусловами и их причудливыми хитрыми сочетаниями (заумный язык)».

Отсюда – «заумь» в «Декларации заумного языка» (1922). Литературные манифесты… – М., 2000, с. 204. «Декларацию заумного языка» написал Крученых, а затем подписали также Г. Н. Петников и В. Хлебников.

804 Дыр бул щыл / убешщур.

«Дыр бул щыл…» (1912) Поэзия рус. футуризма, с. 206

В ходе позднейшего цитирования возникла форма «Дыр бул щил / убещур».

КРЫЛОВ, Виктор Александрович

(1838–1906), драматург, переводчик

805 Когда я был аркадским принцем.

«Куплеты аркадского принца» (1865)

Сатирические куплеты, вставлявшиеся в оперетту Ж. Оффенбаха «Орфей в аду» (1858), карт. III, сцена 2. Оперетта шла в переводе-переделке Крылова. Отд. изд. – СПб., 1866, с. 87.

Поделиться с друзьями: