Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
Высказывание Г. К. Честертона: «Я хочу любить ближнего не потому, что он – я, а именно потому, что он – не я. <…> Если души отделены друг от друга – любовь возможна. Если они едины – любви нет» («Ортодоксия» (1908), гл. 8; пер. Л. Б. Сумм). Честертон Г. Вечный человек. – М., 1991, с. 454.
УРЛАНИС, Борис Цезаревич
72 Берегите мужчин!
Автор – известный демограф – разъяснял, что смертность среди мужчин заметно выше, чем среди женщин. По сообщению
УРУСОВ, Александр Иванович
73 * Согните им выю под железное ярмо закона!
Перефразированная цитата из речи Урусова 26 янв. 1871 г. в Рязанском окружном суде по делу В. П. Дмитриевой и Н. Н. Кострубо-Карицкого: «Господа присяжные! Щадите слабых, склоняющих перед вами свою усталую голову; но когда перед вами становится человек, который, пользуясь своим положением, поддержкою, дерзает думать, что он может легко обмануть общественное правосудие, – вы, представители суда общественного, заявите, что ваш суд действительная сила, – сила разумения и совести, и согните ему голову под железное ярмо равенства и закона». Русские судебные ораторы в уголовных процессах ХIХ века. – Тула, 1997, с. 59.
В Библии: «Он возложит на шею твою железное ярмо» (Вт. 28:48).
УСПЕНСКИЙ, Глеб Иванович
74 * Тащить и не пущать.
«Обязанности эти [будочника Мымрецова] состояли в том, чтобы, во-первых, “тащить”, а во-вторых – “не пущать”; тащил он обыкновенно туда, куда решительно не желали попасть, а не пускал туда, куда этого смертельно желали». Успенский, 3:356.
75 В числе драки.
«Я подбёг, они уже разодравши были… и уж глаз расшибли… в том числе…» – «В каком числе?» – «В числе драки-с». Успенский, 3:358.
76 По какому случаю шум?..
77 Выпрямила.
О Венере Милосской: «…в чем заключается тайна этого художественного произведения, какие черты, какие линии животворят, “выпрямляют” и расширяют скомканную человеческую душу <…>». Успенский, 10(1):265.
78 Это идет капитализм, меркантилизм или просто-напросто «господин Купон».
79 Маленькие недостатки механизма.
80 Четверть лошади.
81…Живая статистическая дробь, <…> дробь в живом человеческом образе.
Отсюда выражение «живая дробь».
УСТРЯЛОВ, Николай Васильевич
82 * Термидорианское перерождение.
«Путь термидора в перерождении тканей революции, в преображении душ и сердец ее агентов <…>». Смена вех. – Прага, 1921, с. 57
С сер. 1920-х гг. о «перерождении» стали говорить и писать партийные оппозиционеры.
УТЕСОВ, Леонид Осипович
83 Я пою не голосом – я пою сердцем.
Обычная фраза в выступлениях перед слушателями. Неизвестный Утесов. – М., 1995, с. 10.
В «Песне о ротном запевале» из к/ф «Весёлые звёзды» (1954), входившей в репертуар Утесова: «А голоса коль не хватало, / Я пел ее сердцем своим» (слова М. Матусовского, муз. И. Дунаевского).
УТКИН, Иосиф Павлович
84 Красивые, во всем красивом,
Они несли свои тела.
85 Над ним неделю измывался
Японский офицер в тюрьме,
А он все время улыбался:
Мол, ничего «не понимэ».
86 Подари мне на прощанье
Пару милых пустяков:
Папирос хороших, чайник,
Томик пушкинских стихов.
Отсюда: «Пара милых пустяков».
УЭЛЛС, Герберт Джордж
87 История человечества все более и более превращается в гонку между образованием и катастрофой.
88 Кремлевский мечтатель. // The dreamer in the Kremlin.
УЭРДМАН (Уордман), Эрвин
89 Желтая пресса. // Yellow press.
В 1895 г. в воскресном приложении газеты «Нью-Йорк уорлд», издававшейся Дж. Пулитцером, стал печататься (в два цвета) комикс Ричарда Ауткота (R. Outcault) о «желтом мальчишке». Вскоре газета «Нью-Йорк джорнал», издававшаяся У. Хёрстом, переманила Ауткота к себе, и разгорелся спор из-за прав на «желтого мальчишку». Весной 1896 г. Уордман в передовице «Нью-Йорк пресс» назвал обе газеты «желтой прессой». Американа, с. 1116–1117; Gefl. Worte, S. 419.
УЭСЛИ, Джон
90 Для меня весь мир – мой приход.
91 Чистоплотность следует сразу за праведностью (Чистоплотность – сестра праведности). // Cleanliness is next to godliness.