Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Борозда. Часть 1.
Шрифт:

Мысли мои по дороге скоро вернулись ко вчерашнему разговору с Камой о пчелах.

Фаддей был мой давнишний приятель. Его, как и меня, подростком забрали в центр, но там пути наши надолго разошлись. Фаддей выучился прыгать на парашюте, но потом его, как и меня, вытурили назад за неуспешность; в этом судьбы наши весьма схожи. Парашютистов власти вскоре вообще отменили, но что-то замкнулось навечно в сознании Фаддея и он всё равно прыгал и прыгал откуда придется, чтоб не терять навык, - с деревьев, с крыши, ну и вообще отовсюду, где было повыше. Уже все ноги у него по десять раз были переломаны, однако с нашей медициной, хвала

Прогрессу, специалиста просто так не угробить - новые ноги растут, как известно, много крепче старых. Фаддей был чужим в наших краях, родом откуда-то с Севера, и его тамошнее детство оставило в психике моего товарища неизгладимый след: он так и не прижился у нас, называл элементы убранства пеших дорожек в поселке диковатым словом "поребрик" и по любому поводу вставлял в разговор непонятное "Кузьмолово - враг Парголова".

Раздумывая о кандидатуре Фаддея, я незаметно для себя домчался до поселка. Наскоро переобмундировавшись, я еще через полчаса наконец добрался до речки.

Солнце давно перевалило зенит, охранники важно кивали мне из травы головами, утки на берегу орали как оглашенные. Я разделся донага и вступил в довольно прохладную воду.

Речка наша неглубока и неширока - наверно поэтому из нее и не сделали девочку; во всяком случае в этот раз всю одежду я взял с собой и в полсотни гребков свободной рукой и ногами уже пересек водную гладь, лишь слегка подмочив кое-что из моих вещей.

Обтершись исподней футболкой, я снова оделся и отправился искать пасеку. Мой допуск, устроенный Енисейкой, отлично действовал: голова на этот раз была свежая и ясная.

Скоро я заметил в воздухе первых пчел и, недолго думая, пошел в том же направлении, в котором летели они.

Пчелы были огромные, с пол-ладони размером, и жужжали весьма угрожающе, хотя, похожи, и не обращали пока на меня внимания.

Наконец показалась заброшенная пасека. Я огляделся. Когда-то здесь наши деды клянчили милостыню у природы. А теперь! Слава Прогрессу - если пчелы, которых я видел, предназначены для выделки мёда, понятно, почему в лабазе от него у нас ломятся все полки. Ну и пусть они клоны, и что? Кому, ну кому от этого плохо?

И мне вдруг страшно захотелось природного медку! Однако новые пчелы, казалось, вообще не интересовались старыми ульями и носились, жужжа, туда и сюда по каким-то своим особым делам.

"Тут нужен повытчик..." - внутренне согласился я с девочкой Енисей и надолго задумался, озираясь.

У ног тем временем зашуршало. В высокой, чуть не по пояс траве как из ниоткуда вдруг появилась Матильда.

– Отдал?
– не здороваясь, тут же спросила она.

– А то!
– неохотно поддержал я панибратский тон.

– И что он?
– уточнила куница.

– Откуда я знаю?! Или ты думаешь, что он тут же взялся за чтение?

Мне было стыдно. Про то, что я велел Мурзику зайти ко мне вечером, я забыл вчера начисто. Книжка про революцию нетронутой осталась лежать у меня в кухне, сам я с ночевкой умчался на лошади к Каме, и теперь мне приходилось краснеть перед куницей и врать экспромтом.

– Я, собственно, так...
– пояснила Матильда.
– Случайно тебя заметила.

– Тогда пока!
– обрадовался я поводу расстаться.
– А то я тут на задании.

– Давай-давай. Ты же теперь в фаворе у Енисейки... Только помни: две ноги хорошо, а четыре лучше. Это еще Исполин Оруэлл сказал

в Великой Книге...

Она еще что-то невнятно фыркнула и скрылась в траве.

Мой обход пасеки занял не менее двух часов. Я осмотрел и проверил все ульи, заглянул в каждый из них через леток, кое-где даже попытался приподнять присохшую к улью крышу - в общем к концу обхода мне было совершенно ясно, что лучшей кандидатуры на должность пчелиного куратора, чем мой Фаддей, просто не отыскать.

Мне не удалось выяснить, куда именно устремляются в полете новые, крупные пчелы, кроме того я совершенно не заметил на пасеке пчел обычных... но какое мне, собственно, должно быть до этого дело, если моя область приложения сил - коты? "Вот пусть Фаддей со всем этим тут и разбирается", - решил я и двинулся назад, к речке.

На берегу я снова разделся, перебрался, как мог, через наш небурный поток, а через полчаса уже стоял на крылечке управы и беседовал с одной из своих волонтерок, случайно заглянувшей к старосте.

На звук наших голосов из кабинета показалась смотрящая.

– Что балагурим?
– без выражения поинтересовалась она.
– Все дела переделаны?

Тетка-волонтерка тут же соскользнула с крыльца и скорым шагом направилась по месту службы. Я же, наоборот, вошел за начальницей в темный коридор.

– Докладывайте...
– приказала Енисей, когда мы расселись по местам в ее комнатке.

– Пасека обследована, - начал я бодро свой отчет.
– Явных нарушений указаний властей не замечено. Пчелы заняты делом. На место повытчика предлагаю Фаддея. Всё.

– Фаддей, Фаддей...
– повторила Енисей, что-то вспоминая.
– Тоже учился в центре? Парашютист?

– Так точно.

– Ну что же...
– Енисей откинулась в кресле.
– Вы безусловно больше в курсе местных условий. Фаддей так Фаддей. Рада за вас, что с Камой всё наконец получилось. Крошка Ру уже шевелится.

– Кто-о?!
– выкатил я глаза на смотрящую.

– Крошка Ру. Ручеек. Так назвали мальчика.

– И он шевелится?!!
– Я весь подался вперед.

– У нас, у речек, с этим всё быстро, - туманно проговорила смотрящая и, чуть подумав, добавила: - Как выяснилось...

Фаддея я застал дома и наскоро объяснил ему ситуацию. Потом мы вдвоем сходили в управу, Фаддею активировали допуск, он снова вернулся домой и набрал себе целый мешок продуктов. Я проводил его до речки, там мы расстались.

Мне было приятно, что мой дружок так активно включился в новое для него дело. "Поживу там недельку...
– сообщил он мне на прощание.
– И как раз со всем разберусь. Страшновато, конечно, с этой девочкой... но ничего: бывало и пострашнее".

Дома на крыльце меня поджидал Мурзик.

– Ты уже говорящий?
– спросил я его вместо приветствия.

– Да, - кратко ответил кот и без спроса прошел в дом. Я последовал за ним.

В кухне мой гость не спеша осмотрелся, принюхался и неодобрительно хмыкнул:

– Уток готовил, браконьер!

– Цыц, животное, - ответил я беззлобно.
– Вот тебе книжка от Матильды - велено передать...
– И я взял со стола "Анти-Дюринга".

– И как я по-твоему должен ее отсюда тащить? Восемьсот страниц! В зубах?!
– возмущенно зашипел кот.

Поделиться с друзьями: