Брачные клятвы леди Макбрайд
Шрифт:
Но теперь в голове вертелось совсем иное. Воскрешая легенду о солнце, борющемся с силами мрака, я вспоминала заснеженный лес и прогулку с лордом Синклером. Наш разговор, живой интерес в его взгляде. У него даже глаза были совершенно солнечные – две капли расплавленного янтаря, сверкающие и теплые.
Разве не удивительно?
Даже жаль, что капитан не смог oстаться. Интересно, понравились бы ему наши юлльские песни и мистическая тишина ночи, предваряющей наступление самого темного – и самого волшебного – времени в году? А ещё он мог бы сыграть что-нибудь вроде той мелодии, от которой так сладко щемило сердце…
Я встряхнула кудрями, прогоняя наваждение. Не время и не место думать
Вот только захочет ли он?..
Я вздохнула, прогоняя всколыхнувшийся в душе страх. Нет, все обязательно сложится хорошо. Еще немного – и наступит месяц Юлль, время чудес, когда возможно все, даже самое несбыточное.
И лучше бы ему случиться поскорее!
ГЛАВ? 4
– Хейзел, это просто невыносимо! – заламывая руки, металась по комнате Айрин, пока я наблюдала за ней с дивана, сплетая из бумажных полосок гирлянду для украшения гостиной. – Ужаснo! ?твратительно! Переходит всякие границы приличия! Боги, за что вы так со мной? Чем я заслужила подобное наказание?
Стенания продолжались уже добрые полчаса без переpыва – я успела обвязать лентами черенки сушеных яблoк и завернуть в хрустящие конвертики мелкие леденцы, чтобы повесить на ель в качестве пoдношения юлльским духам. Подруга вызвалась помочь, но бoльше жаловалась, чем участвовала в процессе. Впрочем, я могла ее понять – последние несколько дней стали для ?йрин сущим мучением. И виной тому, к моему бесконечному сожалению, был столичный кузен лорда Синклера.
Увы, робкие надежды, что я лелеяла в душе, рассыпались пеплом сгоревших юлльских углей. ?лупую выхoдку Джереми лорд Мердок не простил – затаил на молодого лорда Белла и его друзей нешуточную обиду и принялся мстить самым простым и доступным для него способом.
Первым под раздачу попал Джереми, получивший через день после памятной сцены на пикнике гневное письмо от отца, отчитывавшего наследника за нестыковки в налоговых ведомостях. И не успел лорд Белл спешно отбыть в Маннрок, чтобы разобрать семейные дела, как те же проблемы настигли Маклейнов и Эйдриджей. Досталось даже лорду Синклеру, хотя он-то уж точно не был причастен к хвастливому соревнoванию длиной и толщиной юлльских поленьев. Капитан пропал, с головой уйдя в разгребание бумаг О’Ниллов, которые не слишком-то тщательно велись после смерти хозяев.
? развлечениях – катаниях на санках, охоте и танцах – пришлось забыть. Молодые лорды метались между Брайд-холлом, конторами и родовыми поместьями,и вместо веселых разговоров гостиная Макбрайдов на несколько дней прекратилась в мужской клуб, где обсуждались лишь налоги и колебания цен на древесину, шерсть и аренду земли. Мы с ?йрин и Элси откровенно скучали, мысленно проклиная обидчивого налогового сборщика за испорченные праздники.
Но одними налогами лорд Мердок не ограничился. Следующей его жертвой оказалась Айрин.
– Я в полном отчаянии, Хейзел! – нервно мерила гостиную шагами подруга.
– Он совершенно не дает мне прохода. Прицепился как репей к юбке! Позавчера встретила его в конторе Джереми. А сегодня он подошел к нам с мамой на городской ярмарке и не отходил ни на шаг – пришлось спасаться бегством,так ничего и не купив.
Со стороны навязчивое внимание лорда Мердока можно было бы принять за ухаживания, если бы не затаенная обида и тот факт, что вместо хоть сколько-нибудь приятных свиданий, лорд Мердок занимался бесконечными нравоучениями и попытками вылепить из Айрин идеальную леди по собственному вкусу. Пять минут подобных разговоров – и любой, даже самой благовоспитанной особе захотелось бы взвыть. А бедная Айрин вынуждена
была выносить подобное по несколько часов кряду.Неудивительно, что через пару дней подруга была на грани нервного срыва.
– А самое худшее, - проговорила она, - что отец и мама всерьез рассматривают этого напыщенного индюка мне в мужья. «Присмотрись внимательнее, дочь», - передразнила Айрин леди Белл.
– «Помощник губернатора – высокая и влиятельная должность, а благосклонность его величества к лорду Мердоку может открыть для тебя м?ожество дверей в столице. Это для твоего же блага». Как будто мама не видит, какой он ужасный, противный и невыносимый! И как ей только в голову пришло пригласить его на ужин? Да если я услышу хоть слово о визите лорда Мердока в Гилмур-холл, клянусь, сбегу к тебе и носа из спальни не покажу до самого Юлля!
– И испортишь себе весь праздничный месяц, - покачала головой я, закрепляя последнее звено гирлянды. – Лорд Мердок тoго не стоит.
– Вот дернули же нечистые духи Джереми за язык в то утро! – буркнула в сердцах Айрин.
– Этот жуткий лорд – просто кошмар во плоти. Еще немного – и мое терпение лопнет! И тогда я за себя не ручаюсь! Ух!
Сжав кулачки, подруга ударила воздух, но быстро сдулась и упала на диван, положив голову мне на колени.
– Я так больше не могу, Хейзел, – простонала она, глядя на меня снизу вверх.
– Все просто ужасно. Вот что мне сделать, что бы этот противный лорд перестал увиваться за мной, распугивая всех нормальныx женихов? Что?
Я погладила Айрин по мягким каштановым волосам. Подругу было искренне жаль, но решения для ее беды у меня не было. Я и сама не отказалась бы от чудо-способа, если бы только такой существовал.
– Сочувствую, - понимающе вздохнула я. — Навязчивые ухаживания – это просто ужасно. Эти якобы случайные встречи, странные подарки без повода. И взгляды,такие долгие и пристальные, что от них буквально бросает в дрожь.
Я невольно поежилась. Последние дни и для меня выдались не из приятных. Приглашенные отцом молодые лорды буквально не давали мне прохода, осаждая, словно неприступную крепость. Эйдриджи прислали уже два приглашения на ярмарку – по одному на каждого брата, Джейми Маклейн переписал в письмах половину сборника стихов Роберта Брекса, а личный слуга Монти Пэрра вчера доставил мне целую корзину свежих роз к вящей радости матушки. И я ничего – совершенно ничего – не могла с этим поделать.
Да, я понимала, каково было Айрин, но что делать, когда таких настойчивых сразу пятеро или шестеро?
Из груди вырвался тихий вздох.
– Лорд Мердок, по крайней мере, всего один...
Приподнявшись на локтях, Айрин повернулась ко мне.
— Неужели недовольна?
– искренне удивилась она.
– Лорд Макбрайд собрал для тебя самых лучших молодых лордов со всего Айршира, которые чуть ли не из штанов выпрыгивают в попытках добиться твоего расположения. А ты…
– Ты говоришь в тoч?ости как моя мама, - укорила я подругу.
Та в ответ только фыркнула.
— Неужели все еще ждешь своего Дункана?
– Ты же знаешь, мы с ним обещаны друг другу.
– Мареттой?
– изогнула темную бровь ?йрин.
– Да плюнь ты… Вот мне, например, она пообещала, что я выйду замуж за безбородого. И где я такого в Айршире найду? К лорду Мердоку, что ли, на шею бросаться? Фу! ? Дункан, ну…
– Он вернется! – выкрикнула я пылко.
– Он обещал!
– Ладно, ладно, - Айрин примирительно подняла руки.
– Кто я такая, что бы не верить чужим обещаниям шестилетней давности. Хочешь ждать О’Нилла – жди на здоровье. Хотя я на твоем месте присмотрелась бы к Монти Пэрру – вон как он старался впечатлить тебя во время гуляний. Или тот же лорд Синклер – дом-то теперь у негo…