Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брак по расчету
Шрифт:

– Невозможно друг с другом не столкнуться, – добавляет Сесиль.

– Вижу, ты такая же социопатка, как была, – упрекает ее Харринг с обычной непринужденной улыбкой во все лицо.

– Вижу, ты по-прежнему не умеешь вовремя остановиться, – цедит моя подруга.

– Это один из моих лучших недостатков! – Харринг, похоже, веселится вовсю.

– Он еще и скромен, – иронично замечает Эшфорд. – Эти двое друг друга на дух не переносят. И открыто воюют еще со средней школы.

– Ты тоже мне не больно-то нравишься, – замечает Сесиль, тыкнув пальцем в Эшфорда.

– Бога ради, меня это совсем не волнует.

– Ты все еще встречаешься со своим

ботаником из «Пало Альто» [42] ? – со свойственной ему деликатностью вмешивается Харринг.

– Разумеется, – кивает моя подруга.

– Ботаник из «Пало Альто»? – переспрашиваю я.

– Шон Пейдж, – сообщает она.

– Он изобрел Razorstreaming, – добавляет Эшфорд. – Пиратская платформа для скачиваний файлов.

– Так ты собираешься замуж? – удивленно спрашиваю я. А я и не подозревала; Сесиль всегда выглядит такой независимой и отстраненной, по ней не скажешь, что ей хотелось бы завести отношения.

42

«Пало Альто» (англ. Palo Alto Networks, Inc.) – американская компания, оказывающая услуги в области информационной безопасности.

– Мы уже два года встречаемся, – подтверждает она. – Ты будто удивлена!

– Да, и я удивлен, что вы так долго продержались, – вторит Харрингу Эшфорд.

– Мы никогда не видимся. Поэтому все и длится, – отвечает Сесиль.

– Ну и насыщенная у вас сексуальная жизнь! – саркастично добавляет Харринг.

– Секс мне противен, – отрезает Сесиль.

– Может, потому что у него совсем крошечный? – веселясь еще больше, спрашивает Харринг.

– Этот разговор достаточно затянулся. Джемма, пойдем что-нибудь выпьем? – зовет меня Сесиль.

– Определенно стоит.

И, когда мы уходим, Харринг кричит вслед:

– Передавай привет своему маленькому американскому дружку!

– Вы с Харрингом и Эшфордом явно не ладите, – замечаю я.

Это же можно сказать и про большинство гостей в зале. Давняя ненависть. Началась в детстве, а за годы только усилилась. Но я предпочитаю тех, кто высказывает ее открыто, а не этих манерных «шесть-шесть-шесть». Эшфорд с Харрингом всегда были командой, поэтому я и воспринимаю их вместе, а не по отдельности. Эшфорд заносчив и высокомерен, считает себя лучше других без видимых на то заслуг; Харринг – избалованный вульгарный выскочка, а вместе они просто невыносимы и пробуждают в людях худшие черты.

– Что ж, вижу, что о моем муже мы думаем одинаково, – вырывается у меня.

– Ха-ха-ха! – Сесиль воспринимает мои слова как шутку. – По крайней мере, чтобы выйти за него замуж, у тебя должна была быть хорошая причина.

– Да. Его титул. – Если от моей первой фразы она просто рассмеялась, то тут чуть не падает от смеха.

– Я прекрасно отличаю тех, кто стремится взобраться по социальной лестнице, и, поверь мне, ты на них не похожа.

Учитывая, что вот-вот могу ляпнуть лишнее, я меняю тему:

– Кому какая разница, поговорим о более важных делах! Я не знала, что ты с Шоном Пейджем. Это же он затворник-мультимиллионер и компьютерный гений из Калифорнии? Как вы вообще познакомились?

– Я увидела его фото в газете, – коротко и отстраненно отвечает Сесиль. – Он мне понравился.

– И как ты с ним познакомилась?

– Подала на него в

суд, – отвечает она с таким видом, будто ничего естественнее и быть не может.

Я смотрю на нее и прихожу к выводу, что поскольку она отличается от остальных, такой образ действий на самом деле идеально ей подходит.

Пока бармен готовит гостям коктейли, я оглядываю маленькие кресла, где уже сидят слушатели визгливого сопрано.

Взгляд мой натыкается на пару льдисто-голубых глаз, смотрящих прямо на меня.

Это Картер!

Приподняв бровь, он едва заметным кивком приглашает меня сесть рядом.

– Леди Берлингем, – тихо приветствует меня он, как только я сажусь.

– Бога ради! Звучит как оскорбление.

– Возможно, я бы воспринял эту новость лучше, если бы узнал заранее, – откликается он.

– Если бы ты меня спросил, замужем ли я за Эшфордом Паркером, я бы ответила, что да. Но ты не спросил, а я не сочла нужным об этом говорить. Мне показалось, ты не очень заинтересован в титулах.

– То же самое я подумал про тебя.

– Мне жаль, что у тебя сложилось такое впечатление, это не так.

– Ты должна мне виски. Чистый, двойной, – сообщает он.

– Но то был виски Скайпер-Кенситтов!

– Да, но предложил-то тебе его я, – шутливо шепчет он.

– Так ты выбрал второй ряд, мм? Не хочешь пропустить ни звука? – замечаю я.

– Я не смог отказаться.

– И я, – замечаю я, бросив взгляд в сторону Эшфорда.

Картер показывает мне MP3-плеер, спрятанный в кармане, и наушник, который висит у его правого уха:

– Меня заставили присутствовать, но не слушать.

– Гениально.

Он протягивает мне второй наушник:

– Спасая тебя сегодня, могу предложить только Dire Straits [43] .

В своей жизни я многое себе воображала: как мне дарят розы, конфеты, шарики в форме сердца, но никогда не думала, что предложение второго наушника может быть таким романтичным.

43

Британская рок-группа, основана в 1977 г. Марком Нопфлером. Стиль можно охарактеризовать как мелодичный блюз-рок.

С первыми звуками песни Romeo&Juliet мы перестаем слушать концерт в зале и машинально хлопаем каждый раз, как аплодисментами разражаются наши соседи.

Мы с Картером не разговариваем, только изредка обмениваемся заговорщицкими взглядами, и я начинаю думать, что пришло время воплотить в жизнь тему с открытым браком.

Я Картеру небезразлична, это очевидно, иначе бы он так не вел себя с замужней женщиной.

И потом, уже второй раз он спасает меня от скуки!

К концу подборки лучших композиций Dire Straits я чувствую, как кто-то легонько хлопает меня по плечу. Сесиль.

– Я ухожу, хотела попрощаться. Имей в виду, что Эшфорд вон там, на балконе, – говорит она и указывает на него, облокотившегося на позолоченный парапет. – И он уже аж почернел от злости. Это, конечно, ваше дело, но, может, тебе бы стоило подойти к нему.

На мгновение наши с Эшфордом взгляды пересекаются, и я вижу, что глаза у него сердито прищурены, брови нахмурены, а губы сжаты. Он открыто бросает мне вызов: встань с этого кресла и поднимись ко мне или оставайся на месте – и тогда за это поплатишься.

Поделиться с друзьями: