Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Брак по расчету
Шрифт:

– Это честные и добрые люди. Да, они отличаются от привычных нам, но они не ищут выгоды любыми средствами – чего я не могу сказать о тебе. Когда ты в последний раз делала что-то искренне и импульсивно, а не после долгих расчетов, мама?

– Я… я…

– Говоришь, что не узнаешь меня, а знала ли ты меня вообще? Меня вырастила армия нянь, потом меня бросали из одной школы-интерната в другую, пока я не вырос и не смог посещать ужины как положено, без истерик и сюрпризов вроде рвоты в бальной зале.

– Теперь ты обвиняешь меня в том, чего я не заслуживаю.

– Тогда кто же виноват?

– Тебя все это никогда не беспокоило.

– А ты хотя бы раз спросила, что я чувствую? – спрашиваю я, ощутимо разозлившись.

Я…

– Нет, – отрезаю я и поворачиваюсь к выходу.

– Мы еще не закончили.

– У меня заседание парламента, на которое я уже опаздываю, так что да, мы закончили.

И, уже выходя из комнаты, я слышу, как она бормочет:

– Если бы ты женился на Порции, ничего этого бы не случилось.

Заглядываю в комнату, чтобы ответить:

– Раз тебе так нравится Порция, почему бы тебе самой на ней не жениться?

41

Джемма

Тяжелый день. Денби-холл заполняется ящиками с платьями от почтенных матрон для благотворительного показа мод, и так как организовывать его должна я, то мне придется их еще и разбирать.

Мы с мамой осторожно погружаемся в море тканей.

– Я будто упала в шкаф твоей бабушки Катрионы, – замечает она, разворачивая платья.

– Что это за фигня? Чехол для дивана? – в ужасе спрашиваю я, раскатывая длинный кусок парчовой ткани.

– Думаю, это плащ-накидка на плечи.

– Чтобы что? – Сложно представить в этом что-то кроме чехла для дивана.

– У твоей бабушки был такой же, она надевала его поверх платья, как мантилью.

Я поднимаю тяжелую, расшитую жемчужинами ткань:

– О, мам, смотри! Навес для вашего минивэна!

– Это невероятное платье от кутюр, которое Шанталь Кройдон надела на крещение принца Чарльза! – раздается позади ледяной голос Дельфины. – Ты должна выбрать из всех этих вещей лучшие для показа!

– Моя мама как раз мне в этом помогает…

Дельфина поднимает руку, точно хочет меня остановить:

– Позволь заметить, боюсь, она не самый подходящий человек. – Потом поворачивается к моей матери: – Без обид, Карли.

– Не думаю, что тут нужен диплом, – возражаю я.

– А зачатки хорошего вкуса – нужны. Кроме того, тебе нужна схема, потому что твои модели – владелицы этих платьев, и ты должна знать, что подчеркнет их достоинства!

Мы с мамой откидываемся на спинку дивана, сдаваясь перед наглостью Дельфины.

– У леди Мэллори специфический цвет кожи, поэтому избегай оттенков зеленого. Леди Сибилл очень высокая, поэтому к ее образу высокие каблуки не добавляй. Антония за последние месяцы набрала пару килограммов, поэтому я бы ее одежду не рассматривала, а у Марджори легкий тик, поэтому тебе надо внимательно подобрать музыку, под которую она пройдет по подиуму, иначе она будет выбиваться из ритма. Кажется, у меня есть фото с показов прошлых лет в кабинете, тебе надо их посмотреть!

– Нет, спасибо, думаю, я прекрасно справлюсь и без них, – говорю я, качая головой.

– Это было не предложение. – Она щелкает пальцами. – Вставай и иди за мной!

Поднимаю руки, показывая, что сдаюсь, бросаю отчаянный взгляд на маму и выхожу.

Дельфина идет впереди меня и разглагольствует о предыдущих показах мод, но мой слух перестал воспринимать что-либо, а мозг посылает отчаянный сигнал SOS: спаси меня!

И, по сути, оказавшись возле какой-то двери, я прыгаю к ней, открываю и влетаю в комнату.

42

Эшфорд

Джемма врывается в комнату отдыха и тут же вытаращивается на меня.

– У меня такое впечатление, что ты не ожидала меня здесь увидеть, – замечаю я.

– Я искала, куда бы сбежать. Надо организовать благотворительный показ мод, а твоя мать доводит меня до нервного срыва! Это дом или психушка?

– Джемма, ты ломишься в открытую дверь! Я тоже не выношу свою мать, но это уже избитая тема. Моя совесть

уже давно смирилась с этой ситуацией после многих лет терапии!

Джемма недоверчиво распахивает глаза:

– Терапии? У тебя есть мозгоправ? Как у психов?

– Психотерапевт в нашей среде совершенно обычное дело. Это ритуал перехода во взрослый возраст: ты получаешь водительские права, возможность голосовать и назначаешь свой первый прием у психотерапевта, – иронизирую я.

– Как на бар-мицве [48] ! – восклицает Джемма и хлопает меня по плечу. – На бар-мицве Моше, сына Абрамовицей, моих соседей, мы веселились от души! Пели, танцевали хаву нагилу, собравшись в круг… Хотя погоди, возможно, это была свадьба его брата Шмуэля. – Джемма, как всегда, на своей волне.

48

Обряд инициации в иудаизме, означающий достижение еврейским мальчиком религиозного совершеннолетия.

И уже бесполезно пытаться ее остановить, поэтому я даю ей закончить. Знаю, может показаться невероятным, но даже ей нужно дышать.

Наконец она замолкает и, остановившись у проигрывателя, сосредоточенно увеличивает громкость.

– Ты слушаешь «Весну» Боттичелли?

– Это Вивальди, но ценю твои старания… – Ее слова подталкивают меня спросить: – Так ты читаешь «Гордость и предубеждение»?

Она краснеет, точно вопрос ее смутил.

– Что такое? Ты не сделала ничего плохого. Я спрашиваю, потому что мне любопытно, – говорю я, пытаясь наладить контакт. Найди я у нее в комоде вибратор, вряд ли ей было бы более неловко.

Джемма краснеет еще больше, будто собирается в чем-то признаться.

– Ты же знаешь, я романтик…

– Не думал, что ты любишь читать, – не сдаюсь я.

– Обычно нет, но зависит от истории. Все началось, когда я повредила колено. Мне нельзя было вставать с постели, и от скуки я включила телевизор. У пульта сели батарейки, так что я смотрела то, что включилось, раз все равно не могла перелистнуть. А там был фильм с Кирой Найтли, которую я обожаю, и Мэттью Макфэдиеном, который просто красавчик. – Джемма снова входит во вкус, воодушевившись: – Знаешь, это ведь очень милая история! У нее, у Лиззи, пять сестер и мама, которая хочет выдать их всех замуж. На балу она встречает Дарси, которого играет Мэттью Макфэдиен, это напыщенный аристократ, приятный, как переработанная туалетная бумага, и, поверь мне, я знаю, о чем говорю, учитывая, что у нас дома пользуются только такой! – Она на секунду останавливается, проверить, что я слушаю. – Он весь такой высокомерный, не хочет ни с кем дружить, только с теми, кто такой же богатый и знатный, как он. Джейн, старшая сестра Лиззи, и лучший друг Дарси влюбляются друг в друга, но Дарси их разлучает, потому что семья Джейн недостаточно знатная. Но потом он сам обнаруживает, что влюбился в Лиззи, и просит ее руки, но так как он не умеет делать комплименты, как все нормальные люди, он просто ее оскорбляет, и все. Потом Лиззи едет в путешествие с дядей и тетей, они оказываются в огромном замке, который, как выясняется, принадлежит Дарси. Он неожиданно оказывается там и странным образом ведет себя с Лиззи любезно и по-доброму, так, что она уже не знает, как к нему относиться. Пока они отдыхают, младшая сестра Лиззи сбегает с офицером из армии, который сначала пытался ухаживать за Лиззи. Чтобы спасти честь семьи, их нужно найти и заставить сыграть свадьбу. Дарси тоже отправляется на поиски, и, ничего не говоря Лиззи, находит их и устраивает их свадьбу за свой счет. В конце Лиззи понимает, что Дарси хотя и гордый и надменный, но сердце у него доброе и он по-настоящему ее любит, так что она решает выйти за него замуж, потому что он единственный, кто может дать ей отпор. – Глаза Джеммы сияют – так вдохновенно она рассказывает.

Поделиться с друзьями: