Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:

Онъ былъ противенъ на видъ, неопрятенъ, изв?стный лжецъ и обманщикъ, еврей родомъ, ему было слишкомъ сорокъ л?тъ, но онъ выказалъ мужество, онъ не красн?лъ, не запинался, въ немъ не зам?тно было рабол?пства. Онъ почти понравился Лиззи; ее пл?нила его см?лость; въ его обращеніи, въ его прямомъ и р?шительномъ заявленіи своихъ чувствъ къ ней, она увид?ла что-то поэтическое, выходящее изъ ряда. Но въ эту минуту она все еще над?ялась,

что Франкъ Грейстокъ не совс?мъ потерянъ для нея, а Эмиліусъ не представлялъ собой особенно блистательную партію.

Лиззи отв?тила ему, что она вынесла много испытаній, что она боготворила покойнаго мужа и р?шалась выйти во второй разъ замужъ только для своего ребенка, но избранный ею женихъ оказался недостойнымъ челов?комъ и она отказала ему. Поэтому она р?шила теперь не выходить больше замужъ.

Когда Лиззи стала прощаться съ м-ромъ Эмиліусомъ, онъ въ это время разсчитывалъ, во что обойдется ему по?здка въ Шотландію.

– ----

М-ръ Эмиліусъ, узнавъ, что Лизза представила въ судъ свид?тельство о своей бол?зни, воспользовался этимъ, какъ благовиднымъ предлогомъ для пос?щенія ея въ Шотландіи. Онъ прі?халъ въ сос?днее съ ея замкомъ м?стечко, и написалъ ей, что церковныя д?ла привели его въ Шотландію и что онъ не можетъ возвратиться въ Лондонъ, не заявивъ ей своего почтенія, т?мъ бол?е, когда онъ знаетъ, что она нездорова. Всл?дъ за письмомъ онъ явился самъ и его, конечно, приняли.

Онъ завелъ разговоръ о процесс? Бенжамина, какъ о посл?дней новости дня, и такъ-же, какъ въ первый разъ, р?шительно перешелъ въ заявленію своихъ чувствъ. Онъ говорилъ настолько краснор?чиво, что тронулъ сердце прекрасной вдовы, которая на этотъ разъ была уже вполн? ув?рена, что не можетъ разсчитывать на Франка Грейстока, ускользнувшаго изъ ея с?тей.

Лиззи сообразила, что модный пропов?дникъ, им?ющій богатую и знатную жену, легко можетъ пробить себ? дорогу въ почестямъ, въ особенности когда онъ одаренъ большимъ запасомъ честолюбія и им?етъ блестящія способности. Наконецъ, выходя за него замужъ, она можетъ предписать ему какія ей угодно условія брачнаго контракта, чего ей не удалось-бы сд?лать съ лордомъ Фауномъ, лордомъ Джоржемъ и Франкомъ Грейстокомъ. И наружность Эмиліуса ей показалась теперь привлекательн?е, ей понравились его черные, вьющіеся волосы и горбатый носъ.

– - Вы желаете

немедленнаго отв?та? спросила она его.

– - Да немедленнаго, отв?чалъ онъ.

Она зарыдала, потомъ стала говорить о своемъ ребенк?, о перенесенныхъ страданіяхъ и пр., но наконецъ выговорила то слово, котораго онъ ждалъ.

Въ тотъ-же вечеръ она изв?стила миссъ Мэкнельти, что выходитъ замужъ за м-ра Эмиліуса.

– - Онъ великій пропов?дникъ, сказала она:-- его положеніе въ св?т? достойно любви и уваженія всякой женщины.

Въ іюн? совершилась ихъ свадьба. Лиззи, однакожъ, ошиблась въ своемъ предположеніи заставить Эмиліуса подписать брачный контрактъ ея редакціи. Вышло на оборотъ: она принуждена была согласиться на вс? условія, какія предписалъ ей женихъ.

Ея свадьба была предметомъ многочисленныхъ толковъ въ фешенебельномъ обществ?. Лиззи и на этотъ разъ суждено было снова завоевать себ? сочувствіе этого общества. Ее жал?ли, находили, что она проведена хитрымъ интриганомъ, который женился на ней изъ-за денегъ. Это общество бол?е всего шокировалъ слухъ, что м-ръ Эмиліусъ им?етъ жену, проживавшую въ Праг?. Но никто не могъ р?шать, откуда взялся этотъ слухъ ни насколько онъ былъ основателенъ. Правда, утверждали, что, будто-бы, у м-ра Эмиліуса жила какая-то родственница, которую онъ отослалъ обратно въ Прагу, когда у него явилась мысль жениться на леди Эстасъ. Но самъ м-ръ Эмиліусъ говорилъ, что эта родственница у?хала отъ него потому, что ей сд?лалъ предложеніе одинъ честный и хорошій челов?къ и она обв?нчалась съ нимъ въ Праг?.

Лордъ Джоржъ вм?ст? съ м-съ Карбонкль и миссъ Люциндой у?халъ куда-то за границу. Посл? отъ?зда м-съ Карбонкль ея кредиторы уб?дились, что почтенная дама оставила громадные долги, доказывающіе только изумительную дов?рчивость англійскихъ капиталистовъ и комерсантовъ {Не желая переносить печатаніе этого романа на будущій годъ, редакція р?шилась передать его окончаніе въ возможно полномъ сокращеніи, выпустивъ вс? излишнія подробности и эпизоды, которыми изобилуютъ романы не только второстепенныхъ, но даже и весьма талантливыхъ англійскихъ писателей.}.

"Д?ло", NoNo 10--11, 1871, NoNo 5--7, 12, 1872

Поделиться с друзьями: