Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цель оправдывает средства. Том четвертый
Шрифт:

Она — невысокая женщина, не блистающая какой-либо ослепительной красотой. Возможно без макияжа она была бы еще менее заметной, своеобразной серой мышью, но сегодня все не так. Она идет, грациозно, словно великолепная принцесса, которую не оттеняют драгоценности, которыми обсыпано ее роскошное платье. Она не приложение к тому набору самоцветов, которые играют в лучах естественного и искусственного освещения. Она — личность, гордо смотрящая перед собой вперед, холодно и безучастно. Ее мало волнует то, что люди и другие разумные смотрят на нее, раскрыв рты и вот-вот слюна начнет капать с их губ. Она принадлежит всего одному разумному в этом мире — двухметровому

гиганту, что стоит на платформе у другого конца главного зала.

Человек, чье лицо скрыто маской респиратора, а лысый череп усеян шрамами и сетью синих вен, сделал шаг навстречу, преодолев одну за другой несколько ступенек, и оказался на одном уровне с идущими ему на встречу разумными.

Его броня чернела матовым блеском, а плащ казался ореолом мрака и отчужденности, окружающими этого разумного. Взгляд его золотистых глаз был направлен в сторону миниатюрной женщины и ловил буквально каждое ее движение.

Собравшиеся восторженно молчали, наблюдая за тем, как Бессмертный Император подводит Леди Блиссекс к ее нареченному. Двое мужчин — высокий гигант и высокий, но не слишком уж крепкий, закованные в отполированные доспехи, отличающиеся по цвету и форме, стояли, смотря друг на друга. Они не произносили ни слова, но каждый из находящихся в главном зале осознавал, что эти мужчины неведомым образом общаются между собой.

Император и его наместник вели неслышимый диалог, понимая друг друга без слов, и этот факт вызывал восторженный отклик в сердцах приглашенных гостей.

Никто и не заметил, как промелькнули минуты напряженного молчания, нарушаемого лишь виртуозным выступлением оркестра. Наконец, один из великих мужчин Вечной Империи сделал свой ход.

Наместник Бессмертного Императора в Пространстве ситов, Повелитель Дарт Малгус, опустился на одно колено, склонив голову перед своим повелителем, выражая покорность его воле. Толпа зашумела.

Они долгие месяцы знали Повелителя ситов как единственную силу, с которой необходимо считаться в их обособленном кусочке галактики. Этот грозный человек вершил суд и творил великие дела. Он миловал и карал, решая судьбы целых планет одной своей фразой. От него зависели, им восхищались, его уважали, боялись, обсуждали и ненавидели.

И вот сейчас, этот великий человек преклонил колено перед молодым мужчиной, которому на вид еще нет тридцати. Перед мужчиной, которого население Пространства ситов никогда прежде не видело вживую, а голозаписи и близко не передавали его силы и власти над разумными, в том числе такими великими и ужасными как сам Дарт Малгус.

— Встань, друг мой, — громыхнул необычайно сильный голос Бессмертного Императора. Несмотря на молодость и кажущуюся незрелость, этот человек буквально повергал в суеверный трепет менее образованных разумных, присутствующих на церемонии. И он шокировал каждого, кто мог видеть или слышать эту церемонию.

Ибо ни одно живое существо в Пространстве ситов не имело права или чести назвать Дарта Малгуса своим другом. Повелителем, благодетелем, проклятьем — но не другом.

Никто не ожидал и того, что сам Бессмертный Император скажет эти слова. Всего три слова повергли в шок каждого мужчину и женщину в этом зале своей простотой и глубинным смыслом сказанного.

Злые языки, ненавидящие Дарта Малгуса, считали, будто прибытие Императора ознаменует закат карьеры наместника. Что непокорный сит будет изгнан, а еще лучше — публично казнен. И тогда прежняя жизнь, что была здесь до того, как сит завоевал эти территории во славу Вечного Трона, вернется.

Но

сейчас этим недоброжелателям оставалось лишь прикусить свои мерзкие языки и внимать тому, как Бессмертный Император пожимает руку ставшему на ноги Повелителю ситов. Как они смотрят в глаза друг другу и нет между ними никакой вражды или недоверия. Так равный признает силу равного себе. И это уже нонсенс.

Человек, покоривший большую часть галактики считает своего наместника равным себе. Почему? Потому что сам Бессмертный Император жалок и слаб? Или потому, что Дарт Малгус в тайне от общественности сделал что-то, что возвысило его в глазах правителя Вечной Империи Закуул настолько, что он выделил Повелителя ситов из общего числа своих слуг? Вопросы, вопросы, домыслы, предположения, сплетни — и ни одного достоверного изречения. Никто и никогда не узнает насколько оказался полезен Рику Доугану Дарт Малгус. Об этом остается только лишь догадываться.

Наконец Бессмертный Император передает своему наместнику и другу руку своей спутницы, которую закованный в броню гигант берет в свою массивную лапищу с такой нежностью, словно женщина состояла из горного хрусталя и одно неверное движение может разбить ее на осколки.

Вдвоем Дарт Малгус и Лира Блиссекс поднялись по лестницам на подиум и застыли друг напротив друга рядом с распорядителем. Но поднимались они не одни — Бессмертный Император следовал за ними и встал по правую руку от своего друга, выполняя священную обязанность свидетеля — но это было понятно и до того, как правитель Вечной Империи покинул зал, чтобы вернуться в компании с леди Блиссекс.

Стоящие за последней тридцать шесть девушек и молодых женщин разных рас, возрастов и цветов кожи улыбались, глядя в бесстрастное лицо Бессмертного Императора. И свет этих улыбок растопил его сердце — Бессмертный Император улыбнулся.

Заулыбались и те, кто понял подоплеку священной обязанности, которую должны будут осуществить после завершения этого первого, церемониального дня, единственный свидетель со стороны жениха и чуть более чем три с половиной десятка женщин. И их сердца потеплели, когда пришло осознание чего-то более великого.

В этот день не просто происходило бракосочетание Дарта Малгуса и леди Блиссекс. Не только рождалась новая ячейка общества, близкого к правительству Вечной Империи Закуул.

В этот день Бессмертный Император Рик Доуган дал понять каждому, что его сердце окончательно и бесповоротно занято. Разбились женские мечты о романтичной встрече с благородным и одновременно жестоким правителем Закуула и последующем создании семьи. Заулыбались мужчины, одобряюще закивав Императору, хоть его и не волновало их мнение вовсе.

В этот день Бессмертный Император продемонстрировал своему народу тридцать шесть своих избранниц. И рев инструментов оркестра сопровождал этот доверительный жест.

А затем грянул взрыв…

Глава 70. Свадьба. Часть вторая

«В общем, нас, как угорелых, понесли на свадьбу ноги.

Топот лошадиный по просёлочной дороге.

Мы всех гусей перетоптали, не пришли пока.

Кто нам перебегал дорогу дали дубака.

Дорвались мы потом до пойла, короче,

Хлебали мы водяру до глубокой ночи.

Чинно, благородно мы схватили колья и ломы,

Как сорвало нашу крышу от водяры, пацаны.»

«Сектор Газа» — «Свадьба».
Поделиться с друзьями: