Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уходя с территории кампуса, я чувствовала, как внутри разгорается знакомый огонек — жажда знаний, стремление к открытиям. Я была готова вернуться на Цереру, чтобы продолжить дело родителей и внести свой вклад в науку.

Этот «воздух учености», которым я надышалась за эти месяцы, станет моим топливом на долгие годы вперед. Я знала, что буду скучать по Университету, но теперь во мне жила уверенность: где бы я ни была, дух науки и открытий всегда будет со мной.

Завибрировал коммуникатор, и я опустила взгляд на браслет. Это было письмо от Марка.

В самых зубодробительных формулировках (интересно, он сам

придумал или ему помогли) он писал, что дело о контрабандистах перешло в следующую инстанцию, и теперь звёздные ищейки желают праздновать. Некая изумительной храбрости госпожа Соколова приглашена присоединиться к сему событию, как полноправный участник прошлогодних событий, который внёс большую лепту в общее дело. Службу никто не отменял, поэтому они собираются на одной из орбитальных станций у Иасиона, самой ближайшей точки от их базы, где есть приличные рестораны и гостиницы. Звёздные ищейки так впечатлены подвигами некой высокоучёной госпожи Соколовой, что забронировали на её имя номер и скинулись на билеты, чтобы выразить своё искреннее восхищение, так вот, не окажет ли вышеназванная госпожа присоединиться к скромному празднованию?

А в постскриптуме коварный брат вышеупомянутой госпожи Соколовой сделал приписку, что некий Месяц № 8 тоже будет там, праздновать своё повышение до лейтенанта. «Поэтому оденься поприличнее», — соскочив с высокого штиля, приписал Марк.

Я почувствовала, что у меня сильнее забилось сердце. Чтобы успокоиться, я села на лавочку и начала проверять своё расписание и смотреть, что с билетами. По всему выходило, что я успеваю отпраздновать, отдохнуть, вернуться на орбитальную станцию Деметры, и уже вместе со студентами-практикантами отправиться на Цереру. Оставалось только сообщить кураторам, что мне не нужна доставка с Деметры, и предупредить их, что я присоединюсь к ним позже.

Конечно, мне придётся сократить свою работу в библиотеке на пару дней, но поработать я смогу и во время перелёта.

«Госпожа Соколова с удовольствием присоединится», — написала я в ответ.

Интерлюдия: Поиск

Виктор сидел в тюремной камере, машинально потирая переносицу. Он до сих пор не мог поверить, что эта тихоня-студентка смогла так его уделать. И не просто уделать — она что-то с ним сделала. Что-то странное творилось с его разумом с тех пор.

Сначала думал, что это последствия травмы — он стал словно острее чувствовать эмоции окружающих. Видеть их насквозь. Охранники, другие заключенные — все они были как открытые книги. Страх, злость, отчаяние — эти чувства накатывали волнами запахов вокруг него, до того плотные, что почти осязаемые.

Том, его бывший подельник по делам на Церере, пах последние дни каким-то особым предвкушением. Виктор теперь безошибочно чувствовал чужие эмоции — корпоративным воротилам снова понадобились услуги опытного специалиста по «решению деликатных вопросов». И они собирались его вытащить.

— Значит, снова в деле? — как бы между прочим спросил Виктор во время обеда.

Том вздрогнул, его захлестнула волна паники:

— О чем ты?

— Да ладно тебе, — Виктор подался вперед. — Я же вижу, как ты сияешь. Старые друзья не забыли?

— Не лезь не в свое дело, — огрызнулся Том, но его страх был почти осязаемым.

— А если я расскажу администрации про твоих корпоративных дружков? — Виктор улыбнулся,

чувствуя, как паника Тома усиливается. — Про ваши делишки на Церере? Я ведь не всё слил, в отличие от тебя. Уверен, следователи будут в восторге.

Том долго молчал, Виктор чувствовал его метания между страхом разоблачения и жадностью.

— Ладно, — наконец процедил он. — Я поговорю с кем надо. Но если облажаешься…

— Не облажаюсь, — ухмылка Виктора стала шире. — Я умею хранить секреты.

Ждать было невыносимо, но необходимо. Через месяц их обоих выпустили «за примерное поведение и искреннее раскаяние». Бумаги были оформлены безупречно — взятки творят чудеса в нужных руках.

Оказавшись на свободе, Виктор первым делом попытался восстановить старые научные связи. Но бывшие коллеги шарахались от него как от прокаженного. Он чувствовал их презрение, их страх — особенно тех, кто знал правду о его делах на Церере.

Профессор Кларк, его бывший научный руководитель, хотя бы согласился встретиться. Но стоило Виктору переступить порог его кабинета, как он почувствовал волну отвращения, исходящую от старого ученого.

— Зачем ты пришел, Виктор? — устало спросил Кларк.

— Мне нужна ваша помощь, профессор. Рекомендательное письмо, пара звонков нужным людям…

— Нет, — Кларк покачал головой. — Я не стану этого делать.

Виктор сосредоточился, направляя свой новый дар на профессора, пытаясь внушить ему сочувствие, желание помочь. На мгновение взгляд Кларка затуманился, но потом он тряхнул головой:

— Что это… что ты пытаешься сделать?

— Просто поговорить, — Виктор отступил, озадаченный неудачей. — Дайте мне шанс все исправить.

— Уходи, Виктор. Ты сам выбрал свой путь.

После Кларка были другие — доктор Чжао из Института Биотехнологий, профессор Миллер из лаборатории квантовой физики. Виктор пытался быть убедительным, использовал свой дар, но результат был один — двери захлопывались перед его носом, а его растущие способности оказывались недостаточно сильными, чтобы преодолеть их отвращение и страх.

Последней каплей стала встреча с Ирэной Тирей, его бывшей коллегой из исследовательского центра. Она даже не стала с ним разговаривать, просто вызвала охрану, как только увидела его в холле.

— Ты конченый, Рейнар, — бросила она ему вслед. — Держись подальше от приличных людей.

Каждый отказ, каждый презрительный взгляд делали его все злее. Он чувствовал, как растет внутри черная злоба, подпитываемая его новым даром. Люди вокруг казались муравьями — слабыми, ничтожными созданиями, которыми он мог манипулировать по своему желанию. Или по крайней мере, скоро сможет. И вот тогда…

— А ты чего ожидал? — хмыкнул Том, когда Виктор вернулся в их съемную квартиру на нижних уровнях. — Что они примут тебя с распростертыми объятиями?

— Заткнись, — огрызнулся Виктор, но внутри понимал, что тот прав.

Том покачал головой:

— Забудь про свою научную карьеру. У меня есть работа получше. Корпорации всегда нуждаются в людях с особыми талантами.

Виктор колебался. Мысль о возвращении на Цереру, где могла быть Юлия, заставляла его нервничать. Он до сих пор просыпался в холодном поту, вспоминая ту силу, с которой она ударила его — не физически, а как-то иначе, глубже. Что если она стала еще сильнее? Что если в следующий раз она его просто убьет?

Поделиться с друзьями: