Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Часовые Запада
Шрифт:

– Какие?

– Я только что из Ярвиксхольма, - ответил Грелдик.
– Настроение тамошних жителей дружелюбным не назовешь.

– Ничего нового в этом нет.

– Они пытались потопить меня, - сказал Грелдик.
– Они понаставили катапульт на утесах по обоим берегам фьорда, ведущего к городу. Булыжники сыпались на меня как град.

Анхег нахмурился.

– Почему они стреляли?

– Наверное, не хотели, чтобы я увидел, что они делают.

– Что же такое делают ярвиксхольмцы, чтобы так секретничать?

– Они строят флот.

Анхег пожал плечами.

В Череке многие строят корабли.

– Сотню сразу?

– Сколько?!

– Я был очень занят, стараясь увернуться от падающих камней, так что не мог сосчитать точно, но весь дальний конец фьорда занят верфями. Кили уже заложены, а сейчас ставят шпангоуты. Да, на городских стенах тоже идут работы.

– На стенах? Они и так выше, чем стены Вал-Алорна.

– А сейчас они еще выше.

Лицо Анхега стало мрачным.

– Что они замышляют?

– Анхег, если ты строишь флот и начинаешь укреплять фортификации, это означает, что ты готовишься к войне. А если при этом пытаешься потопить корабль человека, известного своей лояльностью по отношению к короне, обычно это означает, что ты собираешься воевать со своим королем.

– Он верно говорит, Анхег, - заметил Бэрак.

– Кто сейчас управляет Ярвиксхольмом?
– спросил Гарион.

– Медвежий культ, - с отвращением сказал Анхег.
– Последние десять лет они просачиваются в город со всего Черека.

– Это очень серьезно, Анхег, - заметил Бэрак.

– И совершенно на них не похоже, - заметил Дротик.
– Культ никогда раньше не вел политику противостояния.

– Какую политику?
– спросил Анхег.

– То есть не воевал с короной в открытую, - объяснил начальник драснийской разведки.

– Что ты такое говоришь?

– Дело вот в чем, - пожал плечами Дротик.
– Культ всегда действовал исподволь - пытался заручиться достаточной поддержкой в верхах, чтобы принуждать королей Алории проводить их политику. Я считал, что они никогда и не рассматривали возможность вооруженного выступления.

– Все когда-нибудь происходит в первый раз, - сказал Хеттар.

Дротик хмурился.

– Совсем на них не похоже, - пробормотал он.
– Прямая противоположность той линии, которую они проводили на протяжении трехсот лет.

– Иногда люди меняются, - сказал генерал Брендиг.

– Но не Медвежий культ - в уме приверженца любого культа места хватает только для одной идеи.

– Я думаю, тебе надо как можно скорее возвращаться в Вал-Алорн, Анхег, - предложил Грелдик.
– Если они спустят корабли на воду, то смогут захватить весь западный берег Черека.

Анхег покачал головой.

– Мне надо остаться здесь, - заявил он.
– Сейчас у меня гораздо более важные дела в Риве. Грелдик пожал плечами.

– Это ведь твое королевство, - сказал он, - по крайней мере пока.

– Спасибо, Грелдик, - сухо поблагодарил его Анхег.
– Ты и не представляешь, как греет меня эта мысль. Как скоро ты можешь попасть в Вал-Алорн?

– Три, может быть, четыре дня. Зависит от того, попаду ли я в устье Черекского залива ко времени прилива.

– Отправляйся туда, - велел ему Анхег.
– Передай адмиралам,

чтобы выходили из Вал-Алорна и занимали удобные позиции у входа во фьорд Хольберг. Надеюсь, после окончания Совета я отправлюсь в небольшое путешествие в Ярвиксхольм. Сжечь верфи не так уж трудно.

Ответом ему была недобрая улыбка Грелдика.

Когда вечером работа Совета была прекращена, Кейл догнал Гариона в освещенном факелами коридоре.

– Мне кажется, тебе есть над чем подумать, Бельгарион, - тихо сказал он.

– Да?

– Меня беспокоит выдвижение черекского флота.

– Это флот Анхега, - ответил Гарион, - и его королевство.

– О новых верфях в Ярвиксхольме мы знаем только со слов Грелдика, никем не подтвержденных, - заметил Кейл, - а от фьорда Хольберг до Ривы всего три дня пути.

– Не слишком ли мы подозрительны, Кейл?

– Ваше величество, я полностью согласен, что король Анхег попал под необоснованные подозрения по поводу убийства моего отца, но это новое совпадение, когда черекский флот вышел на позицию в пределах досягаемости Ривы, меняет дело. Мне кажется, мы должны позаботиться о нашей безопасности - просто на всякий случай.

– Я подумаю об этом, - коротко сказал Гарион и пошел по коридору дальше. На следующий день, примерно в полдень, приехал Шелк.Он был одет в роскошный серый бархатный камзол; как повелось в последнее время, на пальцах его сияли дорогие самоцветы. Коротко поприветствовав друзей, он уединился с Дротиком для приватной беседы.

Когда после обеда в комнату Совета вошел Бельгарат, на его лице играла самодовольная ухмылка. В руке он держал письмо короля Анхега.

– Что такое, папа?
– с любопытством спросила Польгара.
– Ты похож на корабельного кота в рыболовной лодке.

– Я всегда радуюсь, когда удается разрешить загадку, Пол.
– Он повернулся к остальным.
– Как выяснилось, Анхег действительно написал это письмо.

Король Анхег вскочил на ноги - лицо его было искажено гневом.

Бельгарат вытянул руку, восстанавливая порядок.

– Но, - продолжал он, - Анхег писал совсем не то, о чем говорится в письме.
– Он положил лист пергамента на стол.
– Взгляните, - пригласил он их.

Гарион посмотрел на письмо и увидел красные бук вы, проступившие под теми словами, которые возлагали ответственность за смерть Бренда на короля Анхега.

– Что это, Бельгарат?
– спросил Фулрах.

– На самом деле это письмо графу Мэлоргу, - ответил старик.
– В нем Анхег сообщает о своем решении поднять налоги на промысел сельди.

– Это письмо я написал четыре года назад, - сказал Анхег озадаченно.

– Совершенно верно, - подтвердил Бельгарат.
– А если мне не изменяет память, граф Мэлорг умер прошлой весной?

– Да, - подтвердил Анхег.
– Я был на похоронах.

– Скорее всего после его смерти кто-то добрался до его бумаг и стянул письмо. Потом они взяли на себя труд отбелить буквы настоящего письма, оставив, конечно, подпись, чтобы написать другое, которое представляло так называемую делегацию.

– Почему же мы раньше этого не видели?
– спросил Бэрак.

Поделиться с друзьями: