Чёрная Дочь
Шрифт:
— Никодим, на связи профессор Макака! — сообщила Габ.
— Приветствую, Никодим, — пробасил профессор с экрана. — Рад тебя видеть в добром здравии. Сообщаю тебе, что в этой временной линии все должно получиться. Поверь в себя и доверься фуриям.
Связь прервалась, и Никодим озадаченно посмотрел на Габ.
— Что это было? — спросил он. — Что профессор Макака хотел сказать этим “в этой временной линии”? И почему вдруг все должно получиться? Что, раньше не получалось? Вот опять — я все помню, но все забыл.
Габ
— Прости мастер. Не время для долгих объяснений. Скажу лишь, что профессор Макака — гениальный ученый. Он занимается изучением временных аномалий и параллельных вселенных. И он уверен, что ты сыграешь ключевую роль в спасении мира. Ты ему сам сказал.
— Сам сказал? Ключевую роль? Да я даже толком не знаю, что тут вообще происходит! — запротестовал Никодим. — И почему я должен кому-то верить на слово? Сейчас выскочит какая-нибудь обезьяна…
— Просто поверь мне, Никодим, — ответила Габ, ее голос стал серьезным. — У нас нет времени на споры. Сейчас главное — выполнить миссию.
— Какую миссию? — спросил Никодим, подозревая худшее.
— Никодим, Ксаар’Тул похитил Айсен, — сообщила Габ, и в ее голосе прозвучала тревога. — Он сбежал из своего измерения, где его настигли охотники. Сейчас его дислокация — затопленный город на границе Барбака.
— Что?! — Никодим уставился на женщину — Похищена? И зачем тогда это… все?
— Ты знаешь, все по плану — Неожиданно спокойно сказала Габ — Дина может сохранять некислую мину при плохой игре. Она сказала про Затопленный Город
— Затопленный город? — Никодим опешил. — Что это за место?
— Это древний город, ушедший под воду много лет назад, — ответила Габ. — Там обитают опасные создания, и там полно ловушек. Ксаар’Тул выбрал это место, потому что оно идеально подходит для обороны.
— И что, я должен штурмовать этот город с этими… змеедевками? — спросил Никодим, указывая на фурий.
— Именно так, — ответила Габ. — Ты должен спасти Айсен и остановить Ксаар’Тула. Это твоя миссия, Никодим. И я верю, что ты ее выполнишь. В конце концов, фурии именно для этого и были созданы. Я телепортирую тебе двадцать воительниц. Больше не сможешь контролировать.
Никодим вздохнул.
— Ну что ж, похоже, у меня нет выбора. Ладно, Габ, что нам известно об этом городе?
Габ вызвала на экран карту затопленного города. Частично он возвышался над водой, частично был порощен зеленью.
— Город состоит из множества зданий, соединенных между собой мостами и переходами. Большинство зданий затоплены, но некоторые все еще находятся над водой. В городе обитают мутировавшие морские гады, гигантские крабы и другие опасные создания. Да, и мерфолки.
— Звучит весело, чертовых баррантид не хватало, — проворчал Никодим. — И как мы собираемся туда добраться?
— Я телепортирую вас прямо на окраину города, — ответила Габ. — Там вы должны найти безопасный маршрут и добраться до центра, где, скорее
всего, находится Ксаар’Тул с Айсен.— А что насчет поддержки? — спросил Никодим.
— Я буду поддерживать вас с воздуха, — ответила Габ. — У меня есть несколько дронов, вооруженных до зубов. Они будут прикрывать вас и помогать вам в бою.
— Хорошо, — сказал Никодим. — Тогда давайте начинать. Фурии, слушайте меня внимательно! Наша следующая цель — затопленный город на границе Барбака. Мы должны спасти Айсен и остановить Ксаар’Тула. Готовы?
— Всегда готовы! — ответили Фурии, передатчики их шлемов слили голова в один общий.
— Отлично, — сказал Никодим. — Тогда вперед! Габ, телепортируй нас! Блин, когда уже я начну всем командовать?
— Другом времени — ответила Габ.
В тот же миг лаборатория исчезла, и Никодим с фуриями оказались на берегу затопленного города. Перед ними простирались мрачные руины, частично в некоторых местах поглощенные водой. В воздухе витал запах гнили и сырости. Уродливые крылатые создания, не похожие ни на птиц, ни на ящериц, летали над полуобвалившимися крышами.
— Ну и дыра, — пробормотал Никодим, осматривая окрестности. — И что теперь?
— Теперь мы ищем лодку, — ответила одна из фурий. — Я видела одну неподалеку.
— Лодку? вы что, смеетесь? Мы же можем летать.
— Смотри — фурия бросила булыжник вверх. Ничего не произошло. Она бросила потяжелее и в тот же мил лазер с далекой башни испепелил его.
— Мать твою.. — Прокричал сатир — мать твою! Габ! Верни меня.
— Никодим..
— Габ! Дай хотя бы разрушитель.
— При применении разрушителя есть риск порушить стены. мастекр, придется идти с тем что есть. Ищите лодки, делайте плот.
— Это какой-то позор… — проговорил Никодим.
Тем временем фурии нашли несколько лодок. Грациозно скользя по затопленным улицам, они повели Никодима к старой, полуразвалившейся веселке, привязанной к одному из зданий.
— Похоже, это единственное, что у нас есть, — сказал Никодим, осматривая лодку. — Та, большая для второго отряда. Но это лучше, чем ничего.
Он залез в лодку, и оставшиеся фурии последовали за ним.
— Готовы к путешествию? — спросил Никодим, берясь за весла.
— Всегда готовы! — ответили фурии. Это звучало как насмешка.
Никодим вздохнул и начал грести, направляя лодку вглубь затопленного города. Впереди их ждали сырость и туман. Но Никодим был полон решимости. Он должен спасти Айсен и остановить Ксаар’Тула. Ведь от этого зависело будущее всего змеиного мира. Впрочем, сейчас Никодим был близок к тому, чтобы послать все и исчезнуть. Однако фурии, сидящие в лодке, смотрели на Никодима с уважением и доверием. Они знали, что он не подведет. Ведь он был их командиром. И он был героем растерзавшим дракула.