Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да, – не без гордости кивнул старик, – мне не в чем себя упрекнуть.

– Герцог, меня волнует, от кого вы заразились. Кто укусил вас?

Старик задумался и через несколько минут закрыл лицо руками. Он сгорбился и опустил плечи.

– Я… не хочу вам говорить.

– Это ваша дочь? – догадался Франц.

– Нет! – закричал вампир и вскочил. – Ничего подобного! С чего вы это взяли?!

Их зрительная дуэль продолжалась чуть меньше минуты. Мастер выдержал его пристальный взгляд, не шелохнувшись. Потом герцог не вытерпел, рухнул на стул и зарыдал. Он плакал громко, его плечи сотрясались в такт рыданиям.

С него слетела надменность аристократа. Франц вдруг подумал, что увидь эту сцену Браун или Сильвестр, то его убили бы на месте за столь бесчеловечное обращение с их обожаемым герцогом. Но, к счастью, они были одни.

– Да, это она… – сквозь всхлипы кивнул Николас. – Моя маленькая девочка… Я вспомнил, все вспомнил. Мы не виделись целых два месяца. И тут она неожиданно зашла ко мне в кабинет. Уже наступил вечер, в камине развели огонь, я сидел за столом и разбирался в бумагах. Анна появилась в дверях, кутаясь в пушистую шаль. Она была так красива, мила. Я сказал, что отдых на озере ей пошел на пользу. Она улыбнулась мне и… Анна говорила что-то про очарование вечной молодости, о том, как она сильно любит своего строгого, но такого справедливого отца. Потом Анна крепко-крепко обняла меня. Вот и все.

– Она вонзила в вас зубы, и, одурманенный, вы потеряли сознание. Анна действительно любит вас, именно поэтому и не стала убивать, – мягко сказал Франц. – Она пришла не просто утолить голод, а сделать нечто большее. Слова о вечной молодости были неслучайны. Она хотела, чтобы вы разделили с ней вечность.

– Моя маленькая девочка… моя девочка, – не переставая, причитал герцог. – За что такое наказание? Я не дам ее убить, слышите? Не дам!!!

– Герцог, это бесполезно. Она и так мертва… И уже не первый день.

– Вы что-то знаете?! Скажите мне! – воскликнул старик в отчаянии. – Вы странный человек – незнакомец, приносящий дурные вести. Скажите, как Анна могла заразиться? От кого?

– Я не знаю. Все происходит слишком быстро, мне не хватает информации.

– Мне все равно, что будет со мной, но вы должны спасти ее. Анна мой единственный ребенок, поздний ребенок. После смерти жены… У меня нет других детей, кроме нее. Вы понимаете меня? Верите?

– Я верю, что вы не стали заводить детей на стороне. Это было бы вас недостойно.

– Именно так. О Господи! – Герцог воздел руки вверх, и тут его осенило: – Постойте-ка! Вы же сказали, что мы в святилище? Но если я вампир, то как я могу здесь находиться? Это противоречит всяческим законам.

– До тех пор, пока вы не попробовали крови, храм вам не страшен. Но после первого же убийства Бог от вас отвернется, и вы уже не сможете переступить порог ни одного святилища.

– Вы правы… К сожалению, правы… – Герцог замолчал, и его руки опустились. – Тьма меня ждет, только тьма. Я перешел запретную черту.

– Не думал, что когда-нибудь буду говорить нечто подобное.

– О чем вы?

– Николас, вашу душу еще можно спасти. Вы стали вампиром не по своей воле. Если вы никого не тронете и достойно примете смерть, то ваша душа не будет отдана мраку.

– Вы говорите как священник, – покачал головой старик. – Существование вампиров еще не доказывает существование душ и рая. – Он горько рассмеялся. – Совсем не доказывает.

– Ну почему же… – неуверенно сказал Франц.

– Все считают, что у мастеров рун вообще

нет души. Вы и есть сама тьма, принявшая человеческий облик, с целью искушать людей, наставляя их на дурной путь. Своим искусством вы заставляете людей думать, будто бы они могут стать подобными самому богу. Это так?

– Это неправда. Если бы вы знали мой жизненный путь, вы бы поняли, насколько это неправда.

– Возможно… Что вы намерены предпринять?

– По поводу Анны?

– Да.

– Найти ее.

– И убить?

Франц промолчал.

– А как насчет ее души? Она же тоже не по своей воле заразилась этой гадостью.

– Ничего не могу сказать определенного. Прошло много времени, и она уже должна была питаться.

– Я не могу в это поверить, потому что не могу представить себе, как она убивает, пьет кровь… Нет. – Он покачал головой. – Это только жуткий кошмар, не имеющий ничего общего с действительностью.

Но, говоря все это, герцог знал, что действительность в сто крат хуже самого страшного кошмара.

– Мне самому не по душе, что происходит, – сказал Франц. – Я бы предпочел не ввязываться в это дело, потому как быть судьей занятие очень неблагодарное. Однако остаться в стороне я не могу. Если будет хоть малейшая возможность спасти вашу дочь, я это сделаю. Не знаю, правда, как… – Он пожал плечами. – Это будет сложно проделать в одиночку, но открыться остальным я не смогу. Это может все погубить. Прежде всего ваше доброе имя, которое для здешних жителей вроде знамени. Герцог, у вас есть человек, которому вы всецело доверяете?

– Джереми, – тотчас ответил Николас. – Он со мной с самого рождения, и я еще ни разу не усомнился в его преданности. Он больше, чем слуга, он друг.

– Тогда я поговорю с ним.

Герцог встал и принялся мерить шагами комнату. Он то и дело с ненавистью поглядывал на раскрытый гроб, стоявший в центре.

– Как это мерзко… – пробормотал он. – Несправедливо. Обещайте, что найдете виновника!

– Обещаю.

– И… позаботитесь о моей дочери. Ей недавно исполнилось семнадцать, она так молода.

Старик скривился и поспешно прикрыл рот рукой. Он попятился назад и уперся спиной в стену.

– Что с вами?

– Вы правы… Насчет голода. Я уже это чувствую, – обреченным голосом сказал Николас. – У меня растут клыки. – Он раскрыл рот и аккуратно потрогал один из них. – Острые, длинные…

– Герцог, у нас мало времени. Мне бы не хотелось сражаться с вами.

– А вы бы стали?

– Безусловно.

– Нет, я буду выше этого… – покачал головой старик. – Дайте мне две минуты. Мне нужно помолиться.

Франц кивнул и оставил его одного. В коридоре было совсем темно, поэтому он пошел дальше и очутился в главном зале. На стенах горело несколько светильников, и зал был погружен в приятный, навевающий спокойствие полумрак. Священник и его помощники разошлись по домам, и храм был пуст.

Мужчина посмотрел вверх. Нарисованные голуби, казалось, ожили и порхали под самым потолком. Святой Норман с укоризной взирал на него с многочисленных картин. Он имел право быть недовольным. Мастер и сам не знал, правильно ли он собирается поступить. Кого он собирается лишить жизни – вампира, чудовища, приходящего во мраке ночи, чтобы принести смерть невинным людям, или всеми обожаемого герцога, хорошего, честного человека?

Поделиться с друзьями: