Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чертоги Казад-Дума
Шрифт:

Встретившись взглядом с одним из особо волосатых подгорных жителей, мистер Бэггинс невольно потупил взгляд. Ощущая, как утробно завывает желудок, ширец вспомнил про толстеньких зайцев, намедни приготовленных Бофуром на костре. Ох и вкусным же было постное мясо беляков! Сочное, жилистое, обмазанное секретными специями гномов, оно таяло во рту, сладким соком растекаясь по языку. Неплохо было бы перекусить этими кроликами перед входом во владения Даина Железностопа. Но, как бы грустно это не звучало, от пойманной Ниар дичи не осталось ничего, даже косточек. Поморщившись, Бильбо переступил с ноги на ногу.

— Сдается мне, не рады нас тут видеть, — тихонько прошептал Кили, стоящий рядом. Торин, ледяным взором осматривающий окрестности, прищурился.

— Помалкивай, юноша, и все будет в порядке, — сквозь зубы процедил Балин, подошедший

к Бильбо из-за спины. Хмыкнув, седовласый мудрец обернулся. Идущие следом за гномом эльфийки бросали пугливые взгляды на своих новоиспеченных защитников. Взявшиеся опекать бессмертных, подгорные жители кротко улыбались остроухим красавицам, быстро привыкнув к их компании. Один лишь Король-под-Горой оставался равнодушным к несчастным детям Эру. Бильбо полагал, что вины Торина в подобном поведении не было. Грубый и жесткий с виду, суровый предводитель эреборцев отличался добротой и справедливостью. И, как оказалось, вполне был способен дарить живым существам теплые улыбки. Стоило ему взглянуть на задорную девчушку из дома оборотня, в синих глазах Короля начинали плясать озорные искорки. Хоббит заметил этот факт по наущению Фили и Кили – как оказалось, братья давно присматривали за дядей и лихой наездницей. Стреляющие глазками в стороны друг друга, они то и дело смущенно улыбались и натянуто друг с другом шутили. Столь вопиющая неловкость, повисшая между Торином и Ниар, наталкивала на вполне определенные мысли. И ход этих мыслей однозначно нравился мистеру Бэггинсу. Чересчур тяжелым было путешествие к Эребору, чересчур тревожным. Любой лучик счастья теперь казался спасительной гаванью в пылающем мире войны.

— Они рады видеть нас, но на лицах их лежит печать страха, — переливчатый голос Ниар сорвался на хрипотцу, став глубоким и таинственным. Подошедшая к Балину, она кротко посмотрела старшему в глаза, стараясь держаться от гнома на почтительном расстоянии. Потом, не услышав от седобородого наставника Торина никаких слов возражения, обратилась к Кили. Юноша с любопытством и удивлением вслушивался в речь девицы. — И не перед незнакомцами испытывают страх эти существа, великие повелители гор, камней и металлов. Они боятся бед, что ступают за спинами Его Величества, и боятся, что беды эти обратятся и против них самих.

— Люди Даина далеко не трусливы, — мягко произнес Торин, будто обращаясь к ребенку. Лихая хозяйка вороного жеребца перевела взгляд к Королю под Горой. — Они не боятся никаких бед, Ниар. И, с Вашего позволения, тем более не боятся нас. Нашим братьям с Железных Холмов пришлось выпить не одну чашу с ядом, которые подносила к их губам сама судьба.

— Не больше яда было в этих чашах, чем того яда, что погубил Эребор, — и вновь переливчатый голос, гортанный и мудрый. Бильбо, сглотнув, поймал себя на том, что нервно теребит край своего сюртучка. Открыв рот, он слушал Ниар, вдумываясь в каждое ее слово. Девица, точно чародейка, приковывала к себе внимание. И завораживала, окутывая окружающих своей красотой, честностью и бескорыстной прямотой. — Не стоит обманываться пустыми надеждами – не хлебом с солью встретят Вас, сын Одинокой Горы. И не поднимут клинков братья за братьев своих, что отважились ступить следом за Вами. Появление Вас и Ваших друзей – благая весть для северян. Но за спинами вашими летают тучи, и огонь пышет жаром в ваши затылки. Страх прячет за собой улыбки и слезы счастья, оставляя в сердцах некогда храбрых существ опаску и готовность к обороне. На что бы Вы пошли, Ваше Величество, чтобы защитить свой дом от бед?

Бильбо вздрогнул. Последний вопрос, адресованный Торину, прозвенел в воздухе угрожающей трелью. Путники, остановившиеся на подходе к центру гномьего поселения, начали боязливо переглядываться между собой. Тема разговора утекла вдаль от спокойной обители простых рассуждений.

Ниар приподняла подбородок, впервые одарив Короля под Горой оценивающим, стальным взглядом опасного охотника. И хоть мистеру Бэггинсу не часто приходилось видеть убийц, подобных девчонке Беорна, маленький хоббит легко прочел во взгляде кареглазой чаровницы отточенную за годы жизни способность делать правильные выводы в безумных, быстро изменяющихся условиях. Такими взглядами обладали ясноглазые лучники, издали отличающие жертв от хищников.

— Когда дело касается чести… — начал было Торин, возмущенно приподняв брови, но Ниар его перебила. Перебила резко, незаслуженно грубо. Приятный смех резанул воздух, расплавленным

льдом затекая в усталые души путников. Бильбо подпрыгнул на месте, испуганно глянув на полюбившуюся уже юную деву рода людского. Уверенная в себе, бледная в снежных одеялах окружающего, красавица ухмылялась в лицо гномьего Короля и снисходительно покачивала головой.

— Что смешного? — встрявший в разговор Фили бесцеремонно отпихнул Бильбо в сторону, оскорбленно нахмурившись. Пройдя к Ниар, молодой воин с яростью произнес: — Разве Вас забавит горе, поразившее наши земли и души наших людей? Разве может Вас потешить беседа о чести и достоинстве, столь высоко почитаемых в краях наших?

Ниар, опустив голову, нахмурилась. В воздухе повисла тишина и мистеру Бэггинсу на секунду показалось, что он может расслышать звон снежинок, плавно спускающихся с небес на землю. Вся дружная компания замерла на месте, дожидаясь продолжения беседы, в то время как гномы Железных Холмов постепенно окружали путников плотным кольцом.

— Это не радостный смех, юный воин, — нарушил тягостную тишину Двалин. Хмуро глядящий на Ниар, он поджал губы. Мрачные мысли читались на сером лице подгорного жителя, а волнение просачивалось в крепкий голос едва уловимой хрипотцой. — Это горестный и усталый смех. Смех того, кто прошел через множество битв и видел смерть родных. Я, быть может, и не прав на счет Вас, наша юная проводница, но мудрости в Ваших глазах не скроет детская улыбка.

— Вы сильно переоцениваете меня, — потупив взгляд, Ниар скромно улыбнулась, тут же зардевшись. Бильбо, заприметив румянец на щеках девицы, хмыкнул. Воспитанница Беорна была милой. И в своей невинной чистоте она казалась по-дикому красивой.

— Закончим разговор, — сухо отчеканил Торин, заметив, как посерьезнели лица компаньонов. Одернув плащ, Король-под-Горой кинул быстрый взгляд на человеческую красавицу. Едва заметно улыбнулся. Так же едва заметно тряхнул головой, будто отгоняя прочь дурные мысли.

«Ну и о чем же думает Торин? — задался вопросом Бильбо. — Об Аркенстоне? Или может на этот раз о чем-то более… человечном? Хотелось бы знать, насколько отчаянно гном хочет отвоевать Эребор. Как далеко он посмеет зайти в надежде возвратить утраченное? Ведь, вопреки всему, Торину есть что терять. И даже больше, чем он может себе представить».

Размышления мистера Бэггинса прервал звук быстро приближающихся шагов. Хруст снега щекотал слух, а чье-то тяжелое пыхтение долетало до чутких ушей хоббита натруженным посвистыванием. Моргнув, полурослик обернулся, встречая на себе тяжелый взгляд крепкого, тучного гнома. Приземистый и широкоплечий, он смотрел на непрошенных гостей задорным, немного раздраженным взглядом. Кустистая жесткая борода спускалась воину подгорного народца до пояса. Одетый в крепкие, повидавшие не один бой доспехи, суровый незнакомец шагал навстречу бравой компании, положив одну руку на боевой топор, другую – на меч. Судя по богатому убранству оружия, идущий по направлению к путникам был явно высокопоставленным лицом Железных Холмов.

— Балроги меня дери, вы живы, — грубый голос, окрепший за века бесчестных сражений, разнесся по зимней гномьей площади громовым раскатом. Мистер Бэггинс, заслышав его, задрожал от страха. — Кто бы мог подумать, что отчаянье и бессмысленная храбрость не погубят тебя, Торин.

— Даин, — Король-под-Горой, широко улыбаясь, ступил вперед. — Как долго я не бывал у тебя в гостях, да так, чтобы надолго?

— Дай-ка припомнить, — Железностоп, который представлялся Бильбо гномом–гигантом, быстрым шагом подошел к Торину и по-братски обнял его. — Когда мы встречались, дабы обсудить твои безумные планы? Впрочем, в счет не идет, ибо отдыхом и весельем прошлая наша встреча не изобиловала.

Торин помрачнел, отстраняясь от побратима. Полурослик, стараясь дышать через раз, с опаской глянул на Даина. Последний, нахмурившись, смерил Торина долгим взглядом.

— Недобрые вести? — коротко спросил Даин, видимо не желая ходить вокруг да около.

— Это смотря как посмотреть, — Торин обернулся к своим спутникам. — Нам нужна твоя помощь, Даин. Знаю, великая наглость с моей стороны просить у тебя о чем-либо, но выбор мой не велик…

Бильбо обмер. С трудом веря в происходящее, он еле сдержал в себе вздох удивления. Не ожидая со стороны Короля-под-Горой речей откровенного толка, маленький полурослик смотрел на гнома, широко распахнув глаза. Гордый владыка Эребора впервые столь открыто вопрошал об одолжении, да к тому же немаленьком.

Поделиться с друзьями: