Чтоб грани страха перейти...
Шрифт:
========== VI ==========
– Мэг, где ты была?!
– Мы уж думали, Грюм тебя сожрал на завтрак!
– Он сильно орал?
– Все нормально, ребята, правда.
– Как нога?
Лицо у Джорджа все еще бледное.
Фред хлопнул его по плечу.
– Дурак, ты же видишь, что она не хромает!
– Седрик чуть с ума не сошел, - Анджелина взглянула многозначительно.
– Можем послать ему сову!
– А Гарри и Бэлвуда поймал Филч, представляешь?
– Правда? Ужас какой!
– Но они держались как герои! Сказали, что мадам
– А самое смешное: Филч поверил! Даже не отправил их чистить кубки в Зале наград! Он, видно, вчера перебрал…
– Все-таки повезло, что наткнулись на Грюма, а не на кого-нибудь другого. Воображаю лицо МакГонагалл. “Ваше поведение позорит дом Годрика Гриффиндора!”
– “Подобные выходки пятнают честь нашего славного факультета!”
– Хорошо, что Гермиона с самого утра сидит в библиотеке, - к дуэту добавился голос третьего брата Уизли.
– Она бы нам мозги полоскала почище, чем МакГонагалл.
– “Разве можно нарушать правила?!”
– “Вас исключат из школы!”
– Да хватит вам уже! Мэгги, я твою метлу отнесла в спальню.
– Спасибо, Анджелина.
– Ты здорово играла.
– Ты тоже.
– Раз Мэг снова в строю, пойдемте хоть погуляем до обеда.
– Да! Посмотрим, как за Крамом поклонницы бегают!
Фред потянул Анджелину за руку. Джордж повернулся к Мэгги.
– Вы идите. Мне надо в библиотеку.
– Зачем?!
– Грюм сказал, во втором семестре будем заниматься невербальными чарами, а у меня с этим не очень. Он мне посоветовал пару книг, хочу взять, пока не разобрали…
– С ума сойти, вы с Гермионой скоро там поселитесь! Пошли, ребята.
В дверь протиснулись все вместе. Почти все.
– А… что он еще сказал?
– Кто?
– Грюм. Вы же о чем-то все это время разговаривали?
– Ну… да. В основном, о ЗОТИ.
– Джордж! Ты чего там застрял?
– Иди, а то они разнесут стену.
– Ладно, я… это… Увидимся!
– Да.
*
Ждала что-то среднее между лавкой “Зонко” и помойкой.
И растерялась.
Кабинет – вполне себе, даже опрятый. По углам, правда, чего только не понатыкано. На столе – гигантский вредноскоп. С комода, не умолкая, гудит скрученная антенна. Детектор лжи. Под окном – обитый железом сундук, семь замочных скважин. Наверное, тот самый.
На стене – большое зеркало. Заглянула – ничего. Ни лица ее, ни комнаты.
– Проявитель врагов. Очень полезная штука.
– Оно пустое?
– Ну… Может, потому что ты здесь.
На каминной полке неуклюже звякнуло. Переступил на здоровую ногу, тяжело разогнулся.
– Чай кончился, уж извини. Кофе?
– Давайте я сварю.
Правый глаз покосился.
– Не волнуйтесь, я вас не отравлю! Эм… Простите, сэр, я пошутить хотела.
Кивнул на здоровенное ведро.
– Вода из Черного озера. Если не боишься.
– Ну, надеюсь, вы туда кельпи не запустили.
– Хех. А язык у тебя неплохо подвешен, Вилар.
Плеснула
вода. Мэгги повернулась. Грюм уже выпутался из рукавов плаща. Простая темная рубашка, жилет с кучей карманов и застежек…– Сэр… Можно вас попросить?
– Попробуй.
– Называйте меня по имени. Пожалуйста. Мне как-то неловко, когда ко мне обращаются по фамилии. Тем более, вы знаете, она не моя. Дедушка зовет меня Мэгги…
– Мэгги. Настоящее шотландское имя, а?
– Насвистел Are You Sleeping, Maggie.
– И какой черт занес тебя в Шармбатон? Хотя можешь не отвечать. Я знаю Хэмиша – упрям, как баран.
Чайник подвесила над камином. Взмахнула палочкой – рыжие языки пробежали по поленьям, стало тепло.
– Дедушка не хочет, чтобы я возвращалась сюда после школы. Говорит, здесь опасно…
– Везде опасно. Вон Каркаров разъезжает по Европе, вместо того чтобы гнить в Азкабане.
Низенькое кресло у стола скрипнуло, но выдержало. Откинулся на спинку, вытянул вперед левую ногу.
– Там на сковороде тушеный бекон с капустой(*). Разогрей, раз уж взялась хозяйничать. Тарелки, чашки там – в верхнем левом ящике.
Послушно звякнула под пальцами утварь. Нелепо и как-то… естественно?
– Видел сегодня, как ты играешь. Неплохо. Из тебя может выйти профессиональный игрок.
– Нет, сэр.
– Ну-ка сядь!
– Я…
– Сядь. Вот что я тебе скажу, Ви… Мэгги. Зря ты это задумала.
– Вы считаете, из меня не получится мракоборец?
– Получится. И отменный, дери меня тролль. Но подумай, каково будет твоему деду. Ты не помнишь, что с ним творилось, когда погибли оба его сына. А я помню. Врагу не пожелаешь.
– Но ведь сейчас другое время…
– Времена всегда одинаковые. И гибнут всегда самые лучшие. Так что займись лучше квиддичем. Или магическими животными – Хэмиш будет счастлив.
– Вы не понимаете, сэр.
– Да неужели?
– Мне было шесть, когда я узнала, почему мама с папой… и я тогда… Мерлин, я не могу это объяснить!
– И не надо. Я расскажу тебе одну историю, Мэгги. Только сперва сними сковородку с огня, а то мы останемся без завтрака.
– Ой!
– Когда я сказал своему отцу, что стану мракоборцем, он запретил мне даже думать об этом. В те времена Волдеморт набирал силу, мракоборцы гибли на каждом шагу. Я был единственный сын, отец трясся за меня почти так же, как Хэмиш за тебя. Я тогда этого не понимал. Обозвал его трусом и ушел, хлопнув дверью. Мы не виделись шесть лет. А потом он умер.
– Вы не успели с ним помириться?
Из жилетного кармана вытянул флягу, открутил крышку – запах огневиски ударил в нос. Плеснул в жестяную кружку, усмехнулся.
– Отличный ирландский кофе. Тебе не предлагаю – тут все-таки школа.
Поглядела – не удержала смешок. Правый глаз подмигнул.
– Я тебя не отговариваю. Раз ты пошла в Хэмиша, все равно сделаешь по-своему. Я просто советую тебе лишний раз подумать. Будет жаль, если такая славная девушка лишится глаза или ноги.
Ох, Мерлин… Он что, сделал комплимент?