Цветочная империя попаданки
Шрифт:
– Это Герцог Наварра. Он ищет меня.
И тут повозка начала тормозить, как и всадники.
– Сеньор Кассилья, – услышала я низкий голос Маркоса. – Не видели ли вы одну или двух женщин здесь на дороге? Преступницы сбежали.
Глава 3. Вкус свободы
Я сделала знак служанке, и мы припали к полу повозки, пытаясь спрятаться среди картошки и тыкв.
– Преступницы? – мясник будто бы удивился, а затем добавил: – Нет. Никого не видел, Ваша Светлость.
Я вопросительно посмотрела на Паулу,
Но почему? Почему он нас не выдал? Ещё и герцогу! Сеньора Кассилья могли бы обвинить в пособничестве чёрной ведьме.
– Если кого-то увидите, тут же дайте знать, – отрывисто бросил Маркос.
Я услышала, что лошади тронулись, и всадники пронеслись мимо.
Мясник тоже хлестнул лошадку, и мы покатили в прежнем спокойном темпе по ухабистой дороге. Будто ничего и не случилось.
Мы ещё минут пять лежали с Паулой боясь встать.
Затем я села и выглянула из повозки. Всё было тихо.
До города мы доехали, когда солнце уже скрылось за горизонтом. Стража нас не проверяла.
Паула тихонько пояснила, что мясник работает здесь уже пару десятилетий. Видимо, его знали все местные, как доброго человека, и никому в голову не приходило, что он может везти «преступниц».
Сидя в повозке, я слышала, как болтают и смеются люди, как кузнец бьёт молотком по наковальне, как кудахчут куры, играют дети. Запахи попеременно сменяли друг друга: то сладкие булочки и мясная похлёбка, то нечистоты и птичий помёт.
В этом городе была своя неповторимая атмосфера. Мне ещё не приходилось с таким сталкиваться, что неудивительно.
Мы остановились на широкой улице рядом с мясной лавкой. Выбравшись из повозки, я поняла, как сильно затекло всё тело.
Сеньор Кассилья потрепал лошадку по холке, а затем обернулся к нам.
Всю дорогу я гадала, почему же он помог нам? Я посмотрела на мужчину с настороженностью. Не знала, что от него ожидать. Мы были полностью в его власти.
– Я узнал вас почти сразу, – без предисловий обратился он ко мне. – Давайте пройдём в лавку. На втором этаже есть маленькая каморка, сможете там разместиться на ночь.
– Узнали меня? Но как? – спросила я, когда мы вошли в лавку.
Сеньор Кассилья подошёл к большой квадратной печке и подкинул туда дров.
– Попьём чайку и поговорим. Я знал вашу покойную бабушку, когда вы ещё жили здесь в Малаге. Тогда ещё не было гонений на тех, кто обладал даром. Да и не делили их на тёмных и светлых. Все колдуньи были одинаковые, их называли одарёнными.
Я присела на крепко сбитый грубый стул, Паула пристроилась неподалёку и уже клевала носом.
Кивнула, показывая, что слушаю.
– Ваша бабушка моей дочке здорово тогда помогла, когда пошла эпидемия чёрной оспы. И вас помню, совсем малышку. Уже тогда говорили, что дар передался и вам.
– Но как же вы меня узнали? – прервала я его.
На мне всё ещё было закрытое платье, и платок, который я намотала на голову и прикрыла даже лицо.
– По глазам, – улыбнулся сеньор Кассилья. – Они у вас как у сеньоры Монтеро, синие, будто заглядываешь в глубины океана.
Понимаю, почему вы скрываете внешность, такую красавицу сразу узнают.Его слова резанули по сердцу лезвием. Да уж… красавицей меня вряд ли бы кто-то назвал. Можно ли исправить то, что произошло со мной? Простой крем здесь точно не поможет.
– Я скрываю внешность не поэтому. Вы же знаете, где я была, раз не удивились тому, что встретили меня со служанкой на дороге?
– Знаю. Помню, что после смерти вашей бабушки, вы с матерью уехали в Марбелью к её брату.
– К Гробовому Барону?
– Ну да. Тогда уже начались гонения на одарённых. Ваша мать хотела защитить вас. А потом до нас дошли слухи, что вы вышли замуж. Но кто же знал, что вы породнитесь с этой женщиной?
– С этой женщиной?
– С вдовствующей герцогиней Наварра. Всё знают, что они ненавидят одарённых. Инквизиция пляшет под её дудку.
Я поняла, что в народе к ведьмам относились если не с теплотой, то вполне понимали, что они полезны и зла не желают. Получается, все проблемы пошли откуда-то «сверху». И Алиссия приложила ко всему руку
Должно быть, в этом мире технологический прогресс заменяла магия.
– Я потеряла память, – пояснила я. – И почти ничего не помню. А внешность я скрываю совсем по-другому.
Я поднесла руку к лампе. И тогда сеньор Кассилья всё понял.
Сухая тонкая кожа. Старческие пятна.
– Это не рука молодой женщины, – в моём голосе против воли проскользнула горечь.
– Пресвятые! Что же они с вами сделали? Я, признаться, знал, что вы не по своей воле живёте в загородном доме. Ходили слухи, что вы разочаровали мужа, и вас выслали из столицы.
Одно хорошо – значит публично меня не обвиняли. Просто выслали под каким-то предлогом.
– И помню ведь, четыре года назад впервые увидел вас в окне второго этажа, – продолжал мясник. – Вы смотрели с тоской и были бледной, но выглядели обычной. Не такой….
– Поэтому я ношу платок. Чтобы никого не шокировать.
– Какое бесчинство! Они уморили вас! – принялся возмущаться сеньор Кассилья. – А всё ради того, чтобы герцог взял молодую жену? Люди говорят, поэтому вас спрятали.
Вряд ли можно просто уморить до такого состояния. Алиссия планомерно и годами выкачивала из меня жизнь.
А насчёт молодой жены интересно…
Маркос решил, что я помру, и он тут же женится? Наверное, тридцатилетняя женщина в этом мире считалась уже старухой. Небось восемнадцатилетнюю себе присмотрел.
Я отпила чая, который передо мной поставил мой новый знакомый.
– Поэтому вы решили мне помочь?
– Да! Я сразу понял, что они хотят вашей погибели! Как пить дать! Но я помню сделанное мне добро. Не будь вашей бабушки, я бы своих внуков не нянчил. Не было бы уже моей дочурки на этом свете. Так что можете на меня рассчитывать. Я не подведу, Ваша Светлость.
Было отрадно понимать, что есть светлые люди в этом жестоком мире.
Сеньор Кассилья хотел помочь нам покинуть город на следующий день, но Маркос зашёл далеко, пытаясь найти меня.