Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Валяй, - разрешил Лотар.

Все в страхе расступились, и пара покинула зал, сопровождаемая охраной принца. В коридорах было тихо и сумрачно; Элия повела молодого человека в комнаты, подготовленные к приезду гостей, а поскольку принц продолжал закрывать руками лицо, она взяла его под локоть.

–  Давно ты здесь живёшь, детка?

–  Я родилась в замке Клён, монсеньор.

–  Почему такая прелестная крошка чахнет в этом захолустье, вместо того чтобы уехать в столицу?

–  Жизнь при дворе налагает на людей определённые обязательства, которые я не могу

на себя принять. К тому же мне не хотелось оставлять отца одного. Пожалуйста, налево.

–  Папаша ещё не стар, ему не требуется сиделка.

–  Я бы попросила Вас не делать подобных выводов. Вы ничего не знаете о нашей семье.

–  У тебя же вроде брат есть?

–  У меня два брата, сударь. Старший служит на границе, а младший прислуживает королеве.

–  Он хорошо поёт.

–  Да, это так, - Лотар почувствовал, как девушка напряглась.
– Леонардо всегда был одарённым мальчиком: за что бы он ни брался, всё у него получалось. Все были уверены, что он многого добьётся.

–  Его красавица сестра тоже не обделена талантами.

–  Разве, государь? Мне показалось, Вам не понравилось, как я пела.

–  С чего ты взяла?

–  Вы назвали мою песню плаксивой.

–  Да ну? Неужели я так сказал?

–  Именно так, монсеньор.

–  И тебя всерьёз волнует мнение пьяного подонка?

–  Н-ну...
– запнулась девушка.
– Признаюсь, сударь, мне было немного неприятно от Ваших слов.

–  Ха-ха! Я заберу их назад, если ты исполнишь эту песню ещё раз, персонально для меня, - предложил принц, обнимая её за талию.

–  Простите?
– холодно выпрямилась Элия.
– Я не могу для Вас петь, монсеньор.

–  Ты должна проявить любезность по отношению к гостю.

–  Не знаю, зачем мне это делать, - смутилась девушка.
– А вот и Ваши покои.

Они вошли в большую, со вкусом обставленную старинной мебелью комнату. Элия велела служанке принести тёплую воду.

–  Как много крови, - с беспокойством сказала она.
– Раны слишком глубоки, нужно зашить их. Я позову доктора.

–  Нет, - принц удержал её за руку.
– Не стоит суетиться из-за пары царапин.

–  У Вас глаз затекает. Позвольте, я хотя бы наложу повязку, - она довольно ловко обработала раны и аккуратно промокнула лицо полотенцем.

–  Да ты просто Мать Тереза!
– с усмешкой сказал Лотар.

–  Рада, что смогла помочь Вам, государь. Теперь, если Вам более ничего не нужно, я должна идти.

–  Ты обещала спеть.

–  Я не могу задерживаться, монсеньор, меня ждут в зале.

–  Подождут, - оборвал он.
– У нас есть время поболтать. Скажи, крошка, почему ты не замужем?

–  Не думаю, что должна отвечать на этот вопрос, монсеньор.

–  У нас же откровенный разговор. Ну?

–  Не помню, в какой именно момент он был признан откровенным.

–  А что тут скрывать? Вот я, к примеру, тоже холост, это плохо?

–  Не знаю, - Элия растерянно оглянулась на дверь.
– Может быть, я всё-таки пойду?

–  Надо быть дураком, чтобы променять свободу на тяжесть брачных уз, - продолжал свои пьяные откровения принц.
– Зачем

ограничивать себя одним блюдом, если можно каждый день пробовать разные?

–  Просто Вы, государь, ещё не встретили ту единственную, ради которой стоит жить.

–  Ха-ха-ха! Веришь в сказки про любовь? Небось, принца на белом коне ждёшь? Того, единственного? Так вот он я!

Девушка вспыхнула и сделала движение к двери.

–  Мне пора возвращаться, монсеньор!

–  Э, нет, - он поймал её за руку и крепко сжал.
– Так просто ты от меня не сбежишь.

–  И всё-таки, сударь, я ухожу, - девушка вырвала руку и быстро направилась к выходу, но, открыв дверь, вскрикнула, так как путь ей преграждали два здоровенных гебетца с обнажёнными мечами.

–  Не бойся, крошка, это всего лишь стражники, - молодой человек с ухмылкой захлопнул дверь и привалился к ней спиной.
– Они тебя не обидят, да и я тоже, - он потрепал девушку по щеке.

–  Позвольте мне покинуть эту комнату, монсеньор.

–  Куда спешить? Моя компания намного лучше, чем занудство под названием "Конкурс певцов".

–  Я должна идти, - она попыталась обойти его.

–  Я начал терять терпение, - он развернул её к себе и прижал к двери.
– Ты так хороша, дорогуша, так и хочется поскорей распробовать твои губки.

Лицо Элии побледнело.

–  Не знаю, что Вы имеете в виду, но Вам лучше отпустить меня.

–  И не подумаю.

–  Пять минут назад Вы были совсем другим человеком, а сейчас вызываете отвращение.

–  Какая честность! И ведь не боится заявлять такое будущему императору Гебета.

–  Пожалуйста, разрешите мне уйти, государь. Всех наверняка беспокоит моё долгое отсутствие. Я просто хочу уйти.

–  Про тебя давно все забыли, - рассмеялся Лотар.
– Ну-ка посмотри мне в глаза и скажи: я недостойный твоего общества мерзавец?

–  Я этого не говорила, сударь.

–  Значит, тебе не приходилось встречать такого милого, доброго, умного, обаятельного, воспитанного и скромного человека, как я?

–  Я назвала бы это преувеличением.

–  Тогда решай сама. Я таков, каким меня хотят видеть окружающие. К чему быть честным и добрым, всё равно никто не оценит, приняв самый лучший порыв за очередную уловку для совращения добродетельных дев.

–  Давайте оставим эту тему, - она опустила глаза.
– Можете изображать что угодно, Вашей сущности это не изменит. Но я искренне верю, что в душе каждого человека живёт что-то хорошее.

–  Тебе придётся долго копаться в ней, чтобы проверить свои догадки. Уверен, там нашлась бы только кучка дерьма. Сам я не отваживался так глубоко в себя заглядывать.

–  Государь, мне кажется, Вы слишком плохо думаете о себе.

–  Неважно, что я думаю, с этим отлично справляются другие. Нарекли негодяем - надо соответствовать.

–  Наверное, для этого были основания?

–  Ещё бы! Разве ты не слышала, как меня именуют разбойником и сердцеедом?

–  Может быть и слышала, но не прислушивалась, мсьё. Мне нет дела до вымыслов и сплетен. Пожалуйста, отпустите меня, мне нужно быть в зале.

Поделиться с друзьями: