Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Всё пошло не по плану, принцесса.

— Что толку говорить об этом, — уныло ответила королева. — И зачем наш советник цепляется за этот договор — ведь очевидно, что от него никакого проку! Впрочем, мы рады, что есть предлог задержать Вас в столице. Жизнь здесь настолько скучна, что поневоле радуешься каждому новому лицу. Ждём Вас к ужину, господин Колз.

Эдлер поклонился в ответ.

По приказу Её Величества стол накрыли в парадной гостиной по соседству с малым танцевальным залом. Присутствовать могли только достойнейшие из достойных, поэтому к ужину была допущена десятая часть двора, остальные

кусали локти в приёмных и с нетерпением ждали новых сплетен. При появлении Евы-Марии все отметили, что она тщательно нарядилась: на королеве было расшитое золотом пурпурное платье и корона; в руке она держала большой, украшенный золотом и блёстками веер. Гости присели в низком реверансе, но вместо того чтобы прощебетать приветствие, Ева-Мария поморщилась от крепкого запаха хвои, пропитавшего все уголки, и гневно обратилась к гофмейстеру:

— Разве мы не приказали убрать из дворца еловые венки и омерзительные крепы?!

— Ваше Величество, должно быть, забыли, что траур ещё не истёк, — открыл было рот лорд Брунис, но принцесса топнула ножкой:

— Не желаем слушать никаких отговорок! Выкинуть сейчас же!

— Но Его Величество воспримет это как личное оскорбление!

— Его Величества здесь нет, зато присутствует иностранный посол, и ваша докучливая скорбь совершенно не к месту! — рассердилась девушка. — Вы много возражаете, господин обер-гофмейстер, а это губительно для карьеры придворного.

Королеву подвели к столу, и она грациозно опустилась на стул. Эдлеру было предоставлено почётное место справа, все остальные расселись в соответствии с пиранийской табелью о рангах, лишь кресло слева от Евы-Марии оставалось пустым.

— Примите наши извинения, господин эдлер, est Piranis in usu hospites non colere,126 — сказала принцесса, разворачивая салфетку.

— Семейные разногласия? — Колз оторвал взгляд от нескольких лакеев, поспешно выносивших из комнаты охапки еловых и можжевеловых веток.

— Не только, — она повернулась в сторону Колза и мило улыбнулась. — Видите ли, сударь, в этой стране приняты двойные стандарты. Траур служит поводом к многочисленным запретам: когда нас хотят в чём-то ограничить, нет ничего удобней — просто приносят эти противные ветки!

— Ваше Величество, извольте следить за языком, — прошипела Дора Инсара. Колз слушал с притаившейся в углах рта улыбкой.

— А когда королю приспичило жениться, все сделали вид, что никакого траура нет, — продолжала королева.

— Замолчите! — взвизгнула леди Спика, в то время как за столом повисла неловкая тишина: половина гостей уткнулась в тарелки, а другая половина застыла с выпученными глазами. Лорд Брунис покраснел как рак и подавился закуской.

— Из-за чего траур-то? — спросил мроаконец.

— При нападении на границе погибли юные лорды, и цвет пиранийской знати угас — как-то так, — легкомысленно ответила королева, отправляя в рот кусочек редкой рыбы в желе с белым вином.

Несколько дам негодующе вскрикнули, а мужчина средних лет (это был двоюродный дядя Лорита) стукнул кулаком по столу и горделиво поднялся с места.

— C'est trop fort, madame! Ne parlez pas sur ce ton: nous avons eu beaucoup `a souffrir.127

— Nous parlons non avec Vous!128 — перебила Ева-Мария и продолжала по-эридански. — Самое поразительное,

что мы узнали об этом намного позже. Поначалу нас удивило отсутствие встречавших, и мы приписали это невежливости жениха, но потом выяснилось, что эскорт из двенадцати дирижаблей всё-таки был выслан. Со слов принца Гнейса, на них напала целая армада гебетских кораблей.

— Вот как? — протянул мроаконец.

— Да-да-да, их было сто или двести, — вмешалась леди Спика, хлюпая в носовой платок. — Бедные мальчики не могли одолеть столько головорезов и все погибли. Господи, светлая им память.

— Ну, не все, — пожала плечиком принцесса. — Монсеньор Гнейс решил не ввязываться в бой и вернулся в Пиранию.

— Его Высочеству помешала метель! Если бы не ветер, который отнёс в сторону его дирижабль, принц одержал бы победу!

— А он не заметил чего-нибудь необычного? — осторожно спросил Колз.

— Что он мог заметить! В таких-то условиях! — взвизгнула, подскакивая на стуле, тётка. — Нечестивые орды гебетцев неслись к ним со всех сторон!

— Зачем им нападать на мирную процессию?

— Никто не знает, — ответила принцесса. — Ведь принц не удосужился провести переговоры, а Гебет не давал никаких объяснений.

— Mais il leur faudra cela faire, parole d'honneur!129 — донеслось со стороны двоюродного дяди.

Ева-Мария поморщилась и отодвинула кушанье.

— Господин Сентиер пытается сказать, что Пирания ждёт покаянного письма из Гебета, но император не спешит выразить сожаление. Лично мы склонны считать это намеренным проявлением силы, безнаказанности и наглости.

— Я вижу здесь только одну причину, — холодный голос прокурора Ланцеса перекрыл шум за столом. — Гебетцы намеревались помешать свадьбе.

— С чего Вы взяли, мсьё? — Ева-Мария покрылась румянцем.

— Говорят, принц Лотар влюблён в Её Величество, — ляпнул лорд Пенагос. Несмотря на юный возраст и незрелый ум, он уже состоял в чине городского префекта — разумеется, благодаря связям.

— А Вы откуда знаете, свечку держали? — разозлилась девушка и хлопнула в ладоши. — Почему так тихо? Где музыка? Qu'ils jouent!130

Из зала донеслось пиликанье скрипок. Подали маринованного лосося с салатами.

— Не люблю трепать языком, — добродушно произнёс эдлер, накладывая в тарелку побольше раковых шеек. — Но я понимаю этого юношу. За любовь нужно воевать.

— Давайте закроем эту тему, господин Колз! — воскликнула принцесса, роняя вилку. — Мы не думаем, что принц решится на подобную крайность. Он больше полагается на запугивание.

— А если завтра флот Гебета пересечёт пиранийскую границу и вторгнется в Дос?

— Вы шутите, господин эдлер? — Ева-Мария пребывала в затруднительном положении. — Наше королевство не останется в стороне! Договор гласит, что в случае нападения на союзное государство Эридан обязан вступить в войну и напасть на агрессора.

— Это политические фантазии, а здесь-то кто поручится за Вашу безопасность?

— Господин посол! У Её Величества есть муж! — визгливо заметила леди Спика.

— Да-да! — зашумели пиранийцы. — Прекратите пугать королеву!

— Господа, никакой войны не будет, — заверил лорд Горас. — Уже пятнадцать лет никто ни на кого не нападает. Мировой Совет полностью контролирует ситуацию.

Поделиться с друзьями: