Цветы в огне войны
Шрифт:
Каждый вечер Таня спешила к своим цветам, посаженным на клумбе. С таким заботливым уходом и участием цветы за лето выросли, расцвели, радуя хозяйку дивной красотой. Таня подолгу разговаривала с ними, улыбалась им, они в ответ кивали ей головками. Для Тани ее цветы были и радостью, и печалью одновременно.
Однажды, Тане пришла в голову мысль сходить к реке Неруссе вместе с дедом, посетить убежища, где они жили во время войны, в поисках чего-то полезного, ведь они бежали, не взяв ничего из своих вещей. В одно прекрасное утро они отправились с дедом Гришей по этому маршруту. Дойдя до реки Неруссы, дед и внучка в очередной раз не переставали поражаться ее величественной красоте. Речка петляла между кореньями деревьев, вода на удивленье была удивительно
Подошли они к землянкам, постояли посмотрели на проваленные крыши, сами землянки от дождей, снега провалились и почти сравнялись с землей. Дед и внучка попытались найти что-то из своего быта, но полицаи давно забрали отсюда все, что их интересовало. Как это водится у людей такого рода, они все растащили. Таня нашла свое зеркальце, а дед нашел сковороду, несколько ложек, да чашек. Далее они посетили могилку Ванечки, да убитого партизана, которого Таня впоследствии прозвала Боярским. Девушка по традиции положила на их могилы по букетику осенних цветочков.
Память, память…Она течет в наших сердцах, как бесконечные воды Неруссы.
Клавдия и фриц
Наступила осень, а вместе с ней наступил и долгожданный Покров. В это время люди заканчивают сбор и укладку в зиму урожая и отмечают это именно в Покров. Таня вышла рано утром на улицу, чтобы насладиться свежим осенним воздухом. С деревьев уже давно облетела листва, и ее размело по всему двору, словно разноцветное покрывало. Ночи стали холодные, клумбу с цветами Таня привела в порядок, выкопала клубни, убрала их на зиму, вскопала землю. А те цветы, что стояли засохшими, грустно опустив свои головки, отдавали щедро свои семена. Таня собирала семена цветов в пакетики и благодарила своих любимцев за щедрость.
На огородах еще красовалась капуста, ее снимали после первых заморозков и ждали благоприятного времени для засолки. Над осенними полями и лугами грустно курлыкали журавли и иногда подавали голоса запоздалые гуси. В тотгод выдался хороший урожай на дубовые желуди, которые падали на землю, они были отличным кормом для свиней. Сбором желудей занимались в деревне от мала до велика, их собирали в мешки и возили на тележках домой.
На сборе желудей Таня приметила незнакомого молодого мужчину рядом с Зиной Комогоровой, он усердно помогал Зине собирать желуди. Когда желуди на земле заканчивались, он залезал на дуб и усердно тряс урожай с веток, да так старался, что один раз сам загремел вместе с желудями. Таня оказалась рядом с ним и подбежала к нему узнать, нужна ли помощь. Он посмотрел на нее своими добрыми голубыми глазами и переспросил: «Was? No gud! No gud!».
К нему подбежала Зина, что-то весло по-немецки защебетала, пока она была в Германии на работах, смогла выучить немецкий. Она взяла мужчину за руку и, повернувшись к людям, важно сообщила: «Это мой муж. Он австриец.
Зовут его Геннадий, русский язык мы учим и скоро будем говорить».
Дед Гриша спросил:
– Где же ты с ним познакомилась? Он воевал за немцев?
– Да он тоже по призыву был на войне, не успел никого убить, попал в плен.
Я работала в этом лагере, там мы и познакомились, я спасла его иначе его бы расстреляли. Она взяла его под руку и пошла, но голос подруги Ани их остановил:
– А как же твой жених, Ваня Цыганок, что будет, когда он вернется с войны?
– Пусть сначала вернется, писем от него я не получала, жив он или нет, неизвестно.
– Ишь, какая цаца Зинка оказалась, жениха себе отхватила из немецких пленных, своих не хватило. Да, война всех перемешала, – закачал головой дед Гриша, закурив махорку. – Жаль, что она быстро увела его, я бы погутарил с ним по-немецки.
Аня продолжала:
– Зинка хороша, тоже мне! Променяла русского красавца-жениха на австрийца непонятного.
Дед
Гриша на это ответил,– Ну, сначала русский жених пусть вернется живым и невредимым, да и какие теперь уже могут быть разборки, война всех перемолола. Эта Зинка кого хочешь на место поставит, всем глаза вырвет за своего австрийца. А Ваня коль вернется, найдет себе девку еще краше и умнее, девок в деревне на всех хватит.
В послевоенное время в деревне новости распространялись с молниеносной скоростью. Вскоре стало известно, что на самом деле произошло в судьбе Зинки. Со слезами на глазах она провожала на фронт своего жениха, Ваньку, обещала ждать с войны. Писем с фронта она от него так и не получила, да и почта в деревне не работала, а потом деревню и вовсе сожгли. Зина в последствии была угнана немцами в Латвию. Когда фронт шел на запад, образовались советские лагеря для военнопленных. В одном из таких лагерей Зинка стала работать кухонной рабочей. Вот там-то и приглянулся ей голубоглазый коренастый австриец. Зина учила его русскому языку, а он учил ее немецкому. Она была рабочей, а он был пленным за колючей проволокой. Между ними сначала завязалась привязанность, которая впоследствии переросла в любовь.
Однажды во время обеда один часовой по секрету рассказал ей, что двое его друзей собрались убить ее австрийца, один из-за того, что она отдала тому свое предпочтение, а другой – из мести фашистам, уничтожившим всю его семью, им овладела жажда мести, требовавшая расправы над немцем.
Зинаида, услышав это, немедленно побежала к начальнику лагеря и подняла шум, а по своему характеру она была очень эмоциональным человеком. Начальник сразу же отреагировал, вызвал на допрос этих двух часовых, предупредил их, что, если это действительно так, то с сегодняшнего дня они оба окажутся по ту сторону решетки. Затем он спросил Зину, почему она вступилась за немецкого пленного, что побудило ее отстаивать его. Зина, краснея, поведала начальнику, что они любят друг друга.
– Да милая, – ответил растерянный начальник, – любовь между советской девушкой и пленным немцем – ситуация, конечно, неординарная, да к тому же ты еще и комсомолка. Что же ты, замуж за него собралась?
– Да, мы решили пожениться, помогите нам, пожалуйста, расписаться, ведь мы любим друг друга.
– Это трудный вопрос, но, я думаю, решаемый, – лицо начальника немного просветлело. – Это даже политически интересно, что советская девушка и немецкий военнопленный решают создать семью. Я поговорю об этом, где нужно, и сообщу вам о решении.
Через два месяца решением комитета Ганса Заммера амнистировали и выпустили на свободу под поручительство комсомолки Зинаиды. Прямо в лагере их брак был зарегистрирован, и они стали мужем и женой. Начальник лично поздравил их с интернациональным браком и, как водится, пожелал счастья и много детишек.
Жить они решили в послевоенном родном селе Глинное, откуда была родом Зина. Гансу, прибывшему с Зиной на постоянное место жительство, почти не владевшему русским языком, было достаточно сложно привыкать к местным порядкам и нравам. Одни воспринимали его как доброго, своего парня и относились к нему доброжелательно, другие, распознав его истинное происхождение, воспринимали его с враждебностью и смотрели искоса, с неприязнью. Но всякие попытки оскорбить или унизить мужа Зинаида пресекала на корню. Женщина она была боевая-огневая, и все знали, что с ней лучше не связываться. И его непростое отношение с сельчанами хорошо подытожила умудренная житейским опытом бабка Меланья:
– Он, что не поймет, то жена Зина ему все объяснит вечером в постели, любя. А зыркать на него не надо, он человек подневольный, призвали его на войну, вот он и пошел, не в его силах было поступить по-другому.
Ганс был человеком работящим, брался за любую работу, это людям в нем очень нравилось. На высоком берегу Навли, в родовом поместье Зинаиды, они возвели хороший бревенчатый дом. Конечно, помогали им все, кто мог. Пока строили дом, Зина забеременела и к окончанию строительства должна была родить.