Дар халифу
Шрифт:
В центре танцевали девушки с несколькими горящими свечами на подносе, укрепленном на головном уборе. В руках у них тоже были огни, которые не гасли, какие бы движения не делала танцовщица.
Аккомпанировали им не менее прекрасные девушки и несколько мужчин в просторной белой одежде. Ритмичная музыка наполняла зал, некоторые гости, не удержавшись, принимались танцевать. Остальные поддерживали их выкриками и рукоплесканиями.
Гостям из Вандершира отвели удобный уголок, недалеко от халифа. Солнце садилось и в зале стало прохладней,
Король вошел в зал, когда солнце уже скрылось за горизонтом, и на небе появилась фиолетовая луна. Никогда не бывая полной, она плыла по небу мерцающим серпом, предшествуя своей подруге, желтой луне.
— Дорогой друг, - обратился халиф к Виктору, когда тот приблизился.
– Рад, что ты все же смог присоединиться к нам.
— Прошу простить меня за эту задержку, - король Вандершира слегка кивнул.
— Я слышал, твоя невеста нездорова, - продолжал халиф.
— Длительное путешествие через пустыню истощило ее силы, - ответил Виктор, рассеянно взглянув на своих подданных. Те слушали разговор, позабыв о танцовщицах и еде.
— Она так слаба, а ты вновь возьмешь ее в дорогу, - глаза халифа сверкнули.
Виктор спохватился, но забрать слова обратно было невозможно.
— Оставь ее тут, мои лекари позаботятся о ней, - продолжал правитель, сделав скорбную мину. Кристиан не сводил взгляда с соперника, тоже разгадав замысел халифа.
— Моя дочь будет рада познакомиться с твоей избранницей и, возможно, они подружатся, - правитель Иджу ждал ответа Виктора. Король Вандершира медлил, зная, что прямой отказ будет расценен как недоверие и оскорбление. А задержка губительна для планов союзников.
— Я понимаю, расстаться с невестой, да еще такой прекрасной, тяжело, - халиф вздохнул.
– Но разве ее жизнь и здоровье не важнее?
— Ты рассуждаешь мудро, как всегда, - ответил Виктор, понимая, какую ошибку совершил.
— Могу я обратиться к Великому Правителю?
– спросил громко Кристиан. Все посмотрели на него. Мадлена схватила его за руку, чтоб предостеречь от глупостей, но мужчина поднялся с подушек и встал рядом с королем.
— Это граф Яновский, - представил его Виктор.
– Один из моих капитанов и друг мисс Годфри-Лонвал.
— Говори, - кивнул халиф, внимательно разглядывая Кристиана. Один из советников подошел и что-то шепнул господину на ухо. Халиф хитро прищурился и сделал знак рукой, чтоб тот его оставил. Музыка стихла, и танцовщицы рассеялись по залу, заняв свободные места на коврах.
— Его Величество правильно заметил, что я друг его невесты, - начал Кристиан.
– Я знаю ее с самого ее детства.
При этих словах он взглянул на Виктора. Тот молчал, догадываясь о намерениях графа.
— Мисс Лонвал бесспорно прекрасна и кротка, - продолжал он.
– Но вы не знаете ее, как знаю я. Король пообещал ей свадьбу по приезде в Иджу. А в нашем краю девушки ждут свадьбу, как величайшее событие в жизни.
Вельможи понимающе закивали. В их краю девицы мало чем отличались от северянок. Халиф внимательно
слушал с неизменной улыбкой.— Боюсь, Его Светлость рискует остаться без невесты, если сообщит ей, что это радостное и важное для нее событие вновь будет отложено, - Кристиан заметил, как в зал вошли еще несколько вооруженных охранников. Виктор тоже не упустил этого.
— Она может закатить скандал и еще больше заболеть от переживаний и разлуки, - граф старался сохранять самообладание, чтоб не обнаружить своей демонической сущности.
— Твой подданный - человек?
– спросил невозмутимо халиф, взглянув на Виктора.
— Нет, - ответил тот, не задумываясь. Кристиан сжал кулаки, не ожидая такого подлого предательства, и посмотрел на короля. Но Виктор понимал, что халифу уже все известно и лгать было бы неразумно.
— Кто же он?
– халиф более не обращал внимания на графа, разговаривая с Виктором.
— Я не могу сказать с уверенностью, поскольку не силен в магии и волшебных существах, - отвечал король, словно рассуждая о породе домашнего любимца, хотя уже предчувствовал неприятности.
– Тебе известно мое полное невежество в этой области.
— Да, Кальтбэрги недружны с магами, - усмехнулся правитель.
– Тем более я поражен, что ты называешь графа другом своей невесты. Он темный.
Кристиан хотел возразить, но Виктор поднял руку, пресекая его ответ.
— Да, я тоже склонен относить его к темным, - произнес король.
– И все же он друг моей невесты и мой.
Кристиан молчал, сохраняя прежнее выражение лица, хотя был крайне удивлен последним заявлением.
— Темный - друг Кальтбэрга и дочери эльфов, - халиф откинулся на спинку, взглянув на остальных вандерширцев.
Мадлена наблюдала за советником позади правителя, безошибочно определив полукровку литиата. Бьянка боялась только одного, что Николь оставят в столице, хотя этот разговор, казалось, был забыт. Ева начала дрожать, опасаясь, что и ее причастность к темным каким-то образом обнаружат. Офицеры были внешне абсолютно невозмутимы и даже расслаблены, полностью уверенные в своем командоре. Только Гордон всерьез опасался за графа.
— Удивительные времена, - продолжал халиф.
– Что же ты скрывал это?
— Твои слова оскорбительны для меня, - возразил Виктор.
– Разве твои факиры не знали, кто едет к тебе, когда мы были еще в Нажибе? Разве я скрывал что-то от твоих людей?
— Ты переоцениваешь моих слуг, - усмехнулся правитель.
– А я недооценил твоих. С тобой прибыло так мало людей, но эта свита обладает огромной силой.
— Мои слуги - твои слуги, - ответил Виктор, зная, что другого ответа халиф не примет.
— Пусть граф явит свою силу, - приказал тот удовлетворенно.
– Он - загадка для всех нас.
— Я не фокусник, - тихо произнес Кристиан, недовольно нахмурившись.
Халиф отвел взгляд, чтоб получше рассмотреть остальных вандерширцев.
— А я не марионетка, - ответил ему Виктор.
– Но мы в его руках, несмотря на всю нашу силу.
— Что ты хотел бы увидеть?
– спросил громко король.
— Он воин?
– спросил халиф, подав знак, и вооруженные мужчины окружили их с графом.
– Пусть покажет себя в бою.
— Ты рискуешь своими солдатами, - ответил Виктор, пытаясь предотвратить бой.