Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар памяти
Шрифт:

Хогвартс иногда дает, если просишь. Ты, что, никогда не просишь защиты у Слизерина?

Мне вдруг становится невыносимо страшно думать о том, что она сейчас поднимет голову и мне придется смотреть ей в глаза. Чувствую, как от стыда расползаются горящие пятна по щекам и шее. Как будто мне мало того, что есть… Стараюсь отвлечься, разглядываю полки с толстыми книгами, напольные маггловские часы с корпусом красного дерева и с чугунными шишками, затейливый узор на портьерах, судя по всему, закрывающих вход в спальню, – дракончики выдыхают струйки самого настоящего пламени, которые взбегают по темно-красной ткани

вверх и под потолком превращаются в сплетенные друг с другом стебли и листья. Но память неумолимо возвращает к минутам позора.

Ты говоришь, он теперь примется за Гарри, - неожиданно говорит Минерва, оставаясь все в той же позе.

Он за него уже принялся.

Она поднимает на меня взгляд. Ее глаза вдруг кажутся мне слепыми. Ах да, она же без очков…

Я понимаю, Северус, что ты не любишь Гарри Поттера, ты ненавидишь Гриффиндор, но хотя бы ради школы… тебе ведь не безразлично то, что происходит в школе, правда? – голос у нее совсем неуверенный, как будто она цепляется за последнюю соломинку, прекрасно зная, что та вот-вот переломится.

Правда, - говорю я.

Минерва нервно, неловко улыбается.

Что мы можем сделать, чтобы остановить его?

Ты внимательно слушала, что я говорил.

По губам Минервы на миг скользит усмешка, но тут же ее лицо меняется, делаясь абсолютно несчастным.

– Ты должен стереть мне память, чтобы он не получил доступ к информации, верно? – голос звучит глухо. Она слегка склоняет голову в мою сторону – королева, принимающая то, что король отправляет ее на эшафот.

Я сглатываю. Не могу поверить, что она предложила это так легко. На миг становится страшно, что она вдруг отступит, но Минерва лишь спрашивает:

Куда мне сесть? Тебе придется смотреть все мои воспоминания, чтобы стереть нужное, или это как при Обливиэйте – ты просто заказываешь то, которое…

Просто сядь как можно удобнее, - говорю я тихо. – Я не буду смотреть твои воспоминания. Не больше чем нужно, клянусь.

Не больше, чем нужно, - Минерва кивает, соглашаясь с моей нехитрой ложью, встает, мы переходим в гостиную, и она опускается на диван. На секунду мне кажется, что она вот-вот заплачет, но потом я понимаю, что это просто губы дрогнули, а глаза ее абсолютно сухи. Призываю плед, делаю так, чтобы он укутал ее колени, и наколдовываю на стол стакан с водой.

Скажешь, если будет неприятно.

Невнятный кивок.

Придвигаю кресло и сажусь. Стоя действовать куда удобнее, но на Мемория Абдиката понадобится слишком много сил. Пару минут мы молчим. Не знаю, почему я даю ей этот шанс. Или просто – не все между нами сказано… Но уже никогда и не будет.

Однако, едва я вскидываю палочку, как Минерва останавливает меня.

Подожди, - говорит она торопливо.
– Про Ремуса, Северус… - и замолкает.

Терпеливо жду продолжения.

Я хочу, чтобы ты знал об этом. Я не согласна была его обучать. Альбус, вероятно, применил Конфундус…

Неужели? Ты была влюблена в него…

Да, - соглашается она, комкая в руках подол. – Я была влюблена в него. А это… - она растерянно оглядывается на меня и потом мимо моего плеча на портрет отца, - хуже

Конфундуса, верно?

Минни, девочка моя! – восклицает старик Макгонагалл.
– Я никогда…

Неважно, - прерывает его Минерва и решительно поворачивается ко мне.

– Я готова, Северус. Делай все, что должен сделать…

…А в моей гостиной, кажется, стало теплее. Однако спазмы в руках и ногах еще ощущаются, а в груди неприятно щемит, прием сердечных же и сегодня, и завтра придется пропустить. И, конечно, о варке зелий не может быть и речи - кажется, я второй раз в жизни не выполню заказ от аптеки в срок.

Беру палочку и стираю следы Мемория Абдиката. Рыться в памяти Минервы я особо не стал. Не хотелось злить старика Макгонагалла – вдруг еще передумает и расскажет ей все? Недавние воспоминания и так оказались на поверхности. Ну и свежие рубцы от Мемория Абдиката тоже… Еще один относился примерно к десятилетней давности, около десятка других были оставлены в ее памяти гораздо раньше. Мысли мои возвращаются к седому Дон Кихоту. Что за радость любовнику Альбуса вздыхать над колдографиями Минервы и этого типчика с козлиной бородкой? Что он мог искать в ее спальне? И за каким чертом полез в тайник?

Судя по воспоминанию Минервы о разговоре в лазарете, наш приятель развлекся с ней не меньше двух раз. Один раз – понятно, пятого февраля, в тот вечер, когда дал ей Сонную одурь. А вот второй… Но хватит!

Перехожу в спальню и, не раздеваясь, ныряю в постель. На сон осталось не больше трех часов. И здоровым его не назовешь: после веритассерума, особенно идеально сваренного, мне наверняка обеспечен кошмар. Однако, хвала Мерлину, этот же побочный эффект – гарантия того, что я в эти три часа буду спать.

Завтра. Завтра будет тяжелый день. И обо всем, что сегодня произошло, я тоже буду думать завтра.

========== Глава 64. Горячее холодное блюдо ==========

24 февраля 1994 года, POV Северуса

По счастью, когда наступает завтра, думать обо всем, что случилось вчера, просто нет времени.

Вечером я, запутав следы, аппарирую в дешевую маггловскую гостиницу. Анабелла открывает дверь прежде, чем я успеваю постучать. Должно быть, Ричард предупредил ее. Сегодня у них уже было одно общее дело…

Из чего она? – прохожу по номеру и останавливаюсь перед столом, на краю которого вплотную друг к другу лежат две палочки. Одна из них - моя боярышниковая, а вторая – ненормально короткая - новая светло-желтая палочка Анабеллы.

На этот раз в гостиничном номере убрано, никаких следов маггловских романов, зато все свободные поверхности заняты словарями и книгами – как по светлой, так и по темной магии. Переводит Анабелла основательно, сверяясь с многочисленными источниками на испанском, английском и латыни. Честно говоря, не ожидал от нее такого трудолюбия.

Книги, вероятно, достал Ричард: не соваться в Блуберри-Бинс – это мой прямой приказ, а во всем, что может помочь Блейзу и нашей мести, она меня слушается. Да и вряд ли у нее были такие книги… Я, во всяком случае, не видел, а уж эти труды по зельеварению и ритуальной магии, без сомнения, запомнил бы… Некоторые из них, например, «Взаимозаменяемые ингредиенты» Мацявичуса – то, чего очень недостает моей собственной библиотеке. И от «Древнеегипетских ритуалов подчинения» я бы тоже не отказался.

Поделиться с друзьями: