Дар Сиры (др. перевод)
Шрифт:
усмехнулся. – Перестань смотреть с таким ужасом каждый раз, когда кто-то
рассказывает о том, что происходило с ними несколько веков назад. Получишь
адреналиновый передоз в течение двух дней.
– Так... сколько тебе лет?
Диего покачал головой, наслаждаясь парами скотча, распространяющимися по
организму, пока была такая возможность. Вампирский метаболизм гораздо быстрее
выводил алкоголь из организма.
– Да мы с тобой почти одного возраста, гринго.
– Когда ты родился?
– В тысяча пятьсот...
2 Джо нни Уокер» (англ. Johnnie Walker) — известная марка скотча (шотландский виски). В год выпускается более 130
миллионов бутылок. Под этой маркой выпускаются как недорогие сорта выдержкой не менее 3 лет, так и различные типы
выдержанного дорогого виски.
38
Блэйк посчитал и глубоко вздохнул:
– Твою мать. – Напряженность в его груди спа ла. Блейк, склонив голову набок, изучал
Диего. – Ты пьян?
– Ага.
– Иисус, – вздохнул Блэйк.
– Дай... мне минуту, всё будет в норме.
– Зачем вообще напиваться, если всё это длится какие-то наносекунды, и после этого
ты так хреново себя чувствуешь? – спросил Блэйк. – По крайней мере, люди
наслаждаются этим гораздо дольше.
– Потому что так я могу забыться на время, – хватаясь за стойку, ответил Диего и
посмотрел на Блэйка. – Не знаю, смогу ли я сделать это, Блэйк. Я был одиноким
слишком долго. Понимаешь? Мне страшно. – Он облокотился на стойку. – Трахни и
двигайся дальше – так безопаснее. – Диего знал, что должен высказаться до того, как
последнее мужество покинет его. Глубоко вздохнул. – Помоги мне, – прошептал он и
схватил Блэйка за руку. – Но не говори эльфу, хорошо?
Блэйк даже не пытался освободить свою руку из его хватки:
– Ты говоришь о Сире?
– Нет.
– Диего, чтобы ни происходило в нашей троице, это никого не касается. Всё остается
между нами. Либо так, либо мы потеряем наше главное преимущество в качестве
связанных.
Диего моргнул и впился в лицо Блэйка серьезным и очень трезвым взглядом.
Воздействие скотча на организм Диего заканчивалось, лишь сам скотч всё ещё
неприятно циркулировал в желудке.
Диего протёр глаза, зрение постепенно прояснялось.
– Ты протрезвел, – удивился Блэйк.
– Да. – Диего сглотнул, чувствуя, как сжался, протестуя, его желудок. – Но я успел всё
сказать. – Он посмотрел Блэйку в глаза. – Ты должен понять. Для меня это уже
достижение.
Блэйк обдумывал услышанное:
– Это как для меня слушать, не вздрагивая, рассказы из первых рук о том, что
происходило несколько веков назад?
Диего выпрямился:
39
– Да, но я четыре столетия оттачивал свои укоренившиеся привычки, охотник. Так что
у тебя не получится так легко взломать мою броню. – И Диего исчез в ванной, прежде
чем его желудок окончательно взбунтовался.
Сильно
нервничая, Сира зашла в гостиную. У людей было название для этого чувства.Паника. Сира шла осторожно, не спеша, так как это была её первая пара обуви на
шпильках. И её первая пара колготок. И первое маленькое чёрное платье. Её... В
общем, много чего случилось с ней сегодня в первый раз. Миа провела её через
ускоренный курс «как привлечь внимание мужчины с помощью красивой модной
человеческой одежды», а по словам Сивет, Миа разбиралась в моде лучше всех.
И судя по многочисленным взглядам, которыми одаривали Мию мужчины, она
действительно знала в этом толк. А Сира понимала, ей нужна помощь. Она ничего не
знала о человеческих мужчинах, а теперь оказалась связана с одним из них и с
вампиром, который раньше был человеком и до сих пор реагировал на всё, как
человек. Стало ясно – она должна помочь мужчинам, так как, кажется, они были не в
состоянии преодолеть свои гнев и обиду.
Так что Сира очень тщательно подбирала наряд и, вернувшись в гостиную, прощупала
атмосферу в комнате, с удивлением обнаружив отсутствие напряжения между
мужчинами.
Диего и Блэйк сидели за столом и тихо разговаривали друг с другом. Диего обернулся
первым: инстинкты предупредили его о её приближении. Он встал, скользя взглядом
черных глаз по её телу.
– Зачем? – спросил он. – Ты думаешь, мы не приняли бы тебя, одетую как эльфа?
– Эту часть своей жизни я оставила сегодня позади, – тихо ответила она. – Так что, для
меня всё так же тяжело, как и для вас.
Она стояла на пороге мини-кухни, нервно комкая в руках подол черного платья. Блэйк
встал и подошел к ней.
– Ты выглядишь сногсшибательно, – просто сказал он. – Давай, выпей. Тебе можно
пить скотч?
– Думаю, скоро мы это узнаем, не так ли? – улыбнулась она. – Линдаль говорил, что
не мог есть только фаст-фуд.
– Подозреваю, потому что это и едой-то назвать нельзя, из-за неё болеет много людей,
– ответил Блэйк.
Диего пододвинул ей стул, и она присела, сознавая, что её ноги оказались почти
полностью обнажены. Сира сделала большой глоток скотча и облизнула губы.
– Очень хорошо, – сказала она и подтолкнула бокал к Блэйку. – Налей ещё.
40
Блэйк взял бутылку и налил ещё на два пальца.
– Ты снова выглядишь, как олень, шарахнувшийся от света фар, – заметил Диего.
– Это вряд ли справедливо... У вас двоих есть все эти способности, а меня постоянно
застают врасплох. Я обычный человеческий мужчина. Но вы и так знаете это, – сказал
Блэйк.
Сира сделала ещё глоток скотча.
– Вовсе нет, – произнесла она. – До сегодняшнего дня я никогда не встречала вампира
или человека. – Она наклонилась вперёд. – И я не могу не пялиться на твою грудь.