Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дар Сиры (др. перевод)
Шрифт:

усмехнулся. – Перестань смотреть с таким ужасом каждый раз, когда кто-то

рассказывает о том, что происходило с ними несколько веков назад. Получишь

адреналиновый передоз в течение двух дней.

– Так... сколько тебе лет?

Диего покачал головой, наслаждаясь парами скотча, распространяющимися по

организму, пока была такая возможность. Вампирский метаболизм гораздо быстрее

выводил алкоголь из организма.

– Да мы с тобой почти одного возраста, гринго.

– Когда ты родился?

– В тысяча пятьсот...

сорок третьем. В Севилье.

2 Джо нни Уокер» (англ. Johnnie Walker) — известная марка скотча (шотландский виски). В год выпускается более 130

миллионов бутылок. Под этой маркой выпускаются как недорогие сорта выдержкой не менее 3 лет, так и различные типы

выдержанного дорогого виски.

38

Блэйк посчитал и глубоко вздохнул:

– Твою мать. – Напряженность в его груди спа ла. Блейк, склонив голову набок, изучал

Диего. – Ты пьян?

– Ага.

– Иисус, – вздохнул Блэйк.

– Дай... мне минуту, всё будет в норме.

– Зачем вообще напиваться, если всё это длится какие-то наносекунды, и после этого

ты так хреново себя чувствуешь? – спросил Блэйк. – По крайней мере, люди

наслаждаются этим гораздо дольше.

– Потому что так я могу забыться на время, – хватаясь за стойку, ответил Диего и

посмотрел на Блэйка. – Не знаю, смогу ли я сделать это, Блэйк. Я был одиноким

слишком долго. Понимаешь? Мне страшно. – Он облокотился на стойку. – Трахни и

двигайся дальше – так безопаснее. – Диего знал, что должен высказаться до того, как

последнее мужество покинет его. Глубоко вздохнул. – Помоги мне, – прошептал он и

схватил Блэйка за руку. – Но не говори эльфу, хорошо?

Блэйк даже не пытался освободить свою руку из его хватки:

– Ты говоришь о Сире?

– Нет.

Диего, чтобы ни происходило в нашей троице, это никого не касается. Всё остается

между нами. Либо так, либо мы потеряем наше главное преимущество в качестве

связанных.

Диего моргнул и впился в лицо Блэйка серьезным и очень трезвым взглядом.

Воздействие скотча на организм Диего заканчивалось, лишь сам скотч всё ещё

неприятно циркулировал в желудке.

Диего протёр глаза, зрение постепенно прояснялось.

– Ты протрезвел, – удивился Блэйк.

– Да. – Диего сглотнул, чувствуя, как сжался, протестуя, его желудок. – Но я успел всё

сказать. – Он посмотрел Блэйку в глаза. – Ты должен понять. Для меня это уже

достижение.

Блэйк обдумывал услышанное:

– Это как для меня слушать, не вздрагивая, рассказы из первых рук о том, что

происходило несколько веков назад?

Диего выпрямился:

39

– Да, но я четыре столетия оттачивал свои укоренившиеся привычки, охотник. Так что

у тебя не получится так легко взломать мою броню. – И Диего исчез в ванной, прежде

чем его желудок окончательно взбунтовался.

Сильно

нервничая, Сира зашла в гостиную. У людей было название для этого чувства.

Паника. Сира шла осторожно, не спеша, так как это была её первая пара обуви на

шпильках. И её первая пара колготок. И первое маленькое чёрное платье. Её... В

общем, много чего случилось с ней сегодня в первый раз. Миа провела её через

ускоренный курс «как привлечь внимание мужчины с помощью красивой модной

человеческой одежды», а по словам Сивет, Миа разбиралась в моде лучше всех.

И судя по многочисленным взглядам, которыми одаривали Мию мужчины, она

действительно знала в этом толк. А Сира понимала, ей нужна помощь. Она ничего не

знала о человеческих мужчинах, а теперь оказалась связана с одним из них и с

вампиром, который раньше был человеком и до сих пор реагировал на всё, как

человек. Стало ясно – она должна помочь мужчинам, так как, кажется, они были не в

состоянии преодолеть свои гнев и обиду.

Так что Сира очень тщательно подбирала наряд и, вернувшись в гостиную, прощупала

атмосферу в комнате, с удивлением обнаружив отсутствие напряжения между

мужчинами.

Диего и Блэйк сидели за столом и тихо разговаривали друг с другом. Диего обернулся

первым: инстинкты предупредили его о её приближении. Он встал, скользя взглядом

черных глаз по её телу.

– Зачем? – спросил он. – Ты думаешь, мы не приняли бы тебя, одетую как эльфа?

– Эту часть своей жизни я оставила сегодня позади, – тихо ответила она. – Так что, для

меня всё так же тяжело, как и для вас.

Она стояла на пороге мини-кухни, нервно комкая в руках подол черного платья. Блэйк

встал и подошел к ней.

– Ты выглядишь сногсшибательно, – просто сказал он. – Давай, выпей. Тебе можно

пить скотч?

– Думаю, скоро мы это узнаем, не так ли? – улыбнулась она. – Линдаль говорил, что

не мог есть только фаст-фуд.

– Подозреваю, потому что это и едой-то назвать нельзя, из-за неё болеет много людей,

– ответил Блэйк.

Диего пододвинул ей стул, и она присела, сознавая, что её ноги оказались почти

полностью обнажены. Сира сделала большой глоток скотча и облизнула губы.

– Очень хорошо, – сказала она и подтолкнула бокал к Блэйку. – Налей ещё.

40

Блэйк взял бутылку и налил ещё на два пальца.

– Ты снова выглядишь, как олень, шарахнувшийся от света фар, – заметил Диего.

– Это вряд ли справедливо... У вас двоих есть все эти способности, а меня постоянно

застают врасплох. Я обычный человеческий мужчина. Но вы и так знаете это, – сказал

Блэйк.

Сира сделала ещё глоток скотча.

– Вовсе нет, – произнесла она. – До сегодняшнего дня я никогда не встречала вампира

или человека. – Она наклонилась вперёд. – И я не могу не пялиться на твою грудь.

Поделиться с друзьями: