Дело о давно забытой пощечине
Шрифт:
– И благодаря вам, Мейсон, у меня открылись глаза, - поддержал его Дункан.
– Я понял, насколько слеп был последние годы. Барбара, вы согласны выйти за меня замуж?
–
– растерялась от неожиданности девушка.
– Конечно, я согласна.
Мейсон вопросительно посмотрел на Деллу Стрит. Она поняла его взгляд и отрицательно покачала головой - они уже много раз обсуждали эту тему.
– Да, - громко сказала Делла, поднимая бокал, и скрывая свое замешательство, - за твое решение, Дункан, точно надо выпить шампанского!
– Мейсон, а когда все окончательно встало у вас на места?
– тихо спросил Дункан у адвоката.
– Честно признаться, когда я в спальне Деннена увидел его фотографию в обнимку с Ивонной.
– А вы...
– хотел было спросить Краудер, но его прервал стук в дверь приемной.
Он пошел открывать сам.
Через минуту он вернулся с огромным букетом белых роз.
– Мисс Стрит, - удивленно сказал
он, - это вам. Не знал, что в нашем городе у вас есть поклонники.– Если, конечно, Болдуина Маршалла можно назвать моим поклонником, рассмеялась Делла Стрит, принимая букет.
– Шеф, а вот и твой трофей.
Секретарша протянула Мейсону серебряную табличку.
– Мы повесим ее на видном месте в моем кабинете, - пообещал Мейсон. Что ж, вроде все обсудили. Отправляемся в ресторан, будем отдыхать и танцевать и ни слова о делах. Договорились?
– Договорились!
– дружно поддержали все присутствующие.
Когда они выходили из здания, Делла Стрит удивленно посмотрела на цветы в своих руках.
– Зачем мне два букета?
– спросила она, разглядывая шикарный букет роз и изящный букет красных тюльпанов, подаренный ей Дунканом Краудером.
– Выбирай, который для тебя дороже, - улыбнулся Мейсон.
Делла подумала, затем подошла к урне и затолкала в нее шикарный букет роз.