Дело о давно забытой пощечине
Шрифт:
Через несколько минут секретарша повесила трубку и сообщила:
– Врач говорит, что состояние больного несколько ухудшилось.
Опасности для жизни нет, но посещать его сегодня не рекомендуется.
Мейсон задумчиво кивнул, закурил сигарету и вновь принялся расхаживать из угла в угол.
Дрейк отсутствовал полчаса. Когда он вернулся со стопкой исписанных листков в руках, Мейсон резко повернулся в его сторону:
– Что, Пол, богатый урожай информации?
– Сеем не мы, - усмехнулся Дрейк, - но собирать умеем.
Мейсон усмехнулся.
– Ладно, хлебороб, отчитывайся.
–
– В любом.
– Значит так, - Дрейк уселся за стол и разложил перед собой листки с заметками.
– Сперва из Невады. Мои парни проверили по фотографиям.
Под именем Анна Крански действительно живет Маделин Белл.
Зарегистрирована в одном бунгало с Германом Крански, якобы - с отцом. Бунгало двухкомнатное. Ведут тихий образ жизни, изредка посещают казино или варьете. Обедают в недорогом ресторане.
– Есть описание ее спутника?
– спросил Мейсон.
– Да. Пожилой, лет пятьдесят - пятьдесят пять. В общем-то на роль отца может и подойти. Полный. Рост пять футов шесть дюймов, вес примерно сто восемьдесят - сто восемьдесят пять фунтов. Брюнет, без единой проседи. Волосы, по всей видимости, крашеные. Плохое зрение, носит очки. На руках какая-то экзема, поэтому перчатки не снимает даже за обедом. Особых примет нет.
– Кстати, в Сан-Бернардино наводили справки о Маделин?
– Обижаешь, Перри, конечно. Мартин Белл, крупный землевладелец и скотовод умер двадцать шестого августа прошлого года. Единственная наследница - жена, других родственников нет. Общее состояние около полутора миллионов долларов.
– Фотографию Маделин показывали там?
– Зачем?
– удивился Дрейк.
– И так все сходится...
– Не уподобляйся нашему общему другу Гамильтону Бергеру, - усмехнулся Мейсон, - это он удовлетворяется, когда все сходится и других вариантов не видит.
– А ты видишь здесь варианты?
– с подозрением спросил Дрейк.
– В общем, нет, - поджал плечами Мейсон, - но работать надо качественно.
– Сам бери и работай, - обиделся Дрейк.
– Мы и так опросили черт знает сколько людей, наездили на машинах сотни миль, а ты еще учишь меня работать!
– Не сердись, Пол, - примиряюще улыбнулся Мейсон, - я не хотел тебя обидеть. Посмотрим на остальные результаты вашей столь активной деятельности. Что вы выяснили о Барри Деннене?
– О!
– расплылся в улыбке Дрейк, - здесь много всего. С тебя причитается хороший ужин.
– Ты его съел вчера, авансом, - заметил Мейсон.
– Черт!
– выругался Дрейк, - надо было требовать три хороших ужина. Итак: Барри Деннен, пятьдесят два года, уроженец Виржинии. В Эль-Сентро занимался торговлей с недвижимостью, но дела шли ни шатко-ни валко, несколько мало-мальски значительных сделок в год и все. Дамский угодник и пьяница, частенько его видели в самых скандальных ресторанах города.
– Я и так догадывался об этом, - заметил Мейсон, - после выступления его закадычного дружка Пола Райвена.
– Не знаю будет ли тебе интересен такой факт или нет, - ехидно сказал Дрейк, - но прокуратура явно проскочила мимо него.
– Какой еще факт?
– насторожился Мейсон.
– Утром семнадцатого числа, сразу после открытия банка, он взял кредит в десять тысяч наличными. О кредите договорился за три дня
до этого, представив все требуемые бумаги.– Интересно, интересно, - пробормотал Мейсон.
– Молодец, Пол!
Данные, надеюсь, проверенные?
– И перепроверенные, - заверил Дрейк.
– Но и это еще не все.
– Подожди, подожди. Насколько я понял, этих денег не нашли?
– Нет.
– Так...
– задумчиво протянул Мейсон.
– Вот окружному прокурору и достаточно веский мотивчик убийства. Только к нашему клиенту его никак не примеришь. Отлично. Что там у тебя еще по Деннену?
– Соседи и Райвен утверждают, что он частенько ездил в командировки.
Оказалось, в Лос-Анджелесе у него собственный дом, да еще какой - на семнадцать комнат, участок на два с половиной гектара, да еще в престижном районе.
– Ого!
– не удержался Мейсон от восклицания.
– И каким образом вы это выяснили?
– Ну, Перри, заставляешь раскрывать профессиональные тайны, таинственно улыбнулся детектив. И объяснил: - Все очень просто. Мы перво-наперво проверили адресную книгу и обнаружили там Барри Деннена.
Он держал дом на свое настоящее имя.
– Проверили, может, однофамилец?
– Проверили. Показали соседям фотографии. Он самый. Представлялся богатым горнопромышленником и якобы часто ездил на рудники. Грубо говоря, вел двойной образ жизни. Но и это не самое интересное. В его доме проживает, и даже в телефонной книге зарегистрирована под тем же номером, что и Деннен, некая Ивонна Эллиман. Тебе ничего не говорит это имя?
– Черт, с этого надо было начинать!
– воскликнул Мейсон.
– Ты сам сказал, что порядок тебя не интересует. Все равно ведь выслушаешь все.
– Да, - успокоился Мейсон, - продолжай.
– Красотку, что задержали в твоей постели, - Дрейк лукаво посмотрел на друга, - зовут Элен Стрейти. Давно числится на учете в полиции нравов. Утверждает, что неизвестный ей мужчина от имени Перри Мейсона нанял ее, заплатил сто баксов и вручил ключ. Ключ оказался украденным из запасных у дежурного. Естественно, никаких следов. Описания мужчины она тоже дать не в состоянии - в костюме говорит и все, больше ничего не запомнила, было уже темно.
– Что еще?
– Райса продержали в прокуратуре полтора часа и вручили повестку в суд. У его дома дежурит полицейский - охраняет, как важного свидетеля, чтобы не сбежал.
– О бросившихся в бега шантажистах ничего не слышно?
– Ничего, Перри. Словно в пустыне превратились в песок.
– Еще что-нибудь есть?
Дрейк проглядел свои заметки.
– Да нет, серьезного больше ничего.
Мейсон засунул в проймы жилета большие пальцы рук и, расхаживая, принялся обдумывать услышанное.
– Так, - наконец сказал он, - мне очень необходимо поговорить с одним человеком.
– С кем именно?
– поинтересовалась Делла Стрит.
– С Маделин Белл, - ответил Мейсон.
– Делла, позвони в местную авиакомпанию и арендуй самолет с пилотом до завтрашнего утра.
– А зачем до утра?
– не поняла секретарша.
– Потому что мы с Полом сперва отправляемся в Лос-Анджелес кое с кем кое о чем договориться. Ты, Делла, останешься здесь держать оборону.
– На случай, если позвонит Болдуин Маршалл?