Дело о давно забытой пощечине
Шрифт:
– Где?
– быстро спросил лейтенант.
Мейсон назвал адрес.
– И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения?
– с иронией спросил Трэгг.
– Смею заверить, что ни малейшего, - ответил Мейсон.
– Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника.
– Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар?
– Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже?
– Опять виляете, Мейсон?
– Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то
– Действительно, - согласился Трэгг.
– Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду.
– Клянусь, - серьезным голосом пообещал Мейсон, - что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу.
– Чтобы вызволить вашего клиента?
– Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду.
Какое-то время Трэгг размышлял.
– Хорошо, еду, - сказал лейтенант и повесил трубку.
Глава 10
Судья Чивородис оглядел переполненный зал, посмотрел на рассевшихся на своих местах двенадцать присяжных заседателей и объявил в полной тишине:
– Продолжается слушание дела "Народ штата Калифорния против Дункана Краудера-младшего". Сторона обвинения готова?
– Да, Ваша Честь, - ответил Болдуин Маршалл, лицо которого озаряла счастливая улыбка предвкушения близкого разгрома ненавистного столичного адвоката.
– Сторона защиты готова?
– Да, Ваша Честь, - ответил Мейсон с совершенно бесстрастным видом.
– Прекрасно. Господин окружной прокурор, приглашайте вашего следующего свидетеля.
Болдуин Маршалл поднялся со своего места и начал:
– Высокий Суд, дамы и господа присяжные заседатели! Прежде, чем я вызову своего следующего свидетеля, я хотел бы напомнить вам претензии, выдвинутые на прошлом заседании стороной защиты. Господин адвокат утверждал в прошлый раз, что мы представили неверный мотив убийства. Что ж, мы согласны, что это была наша ошибка и выдвинем новый, более обоснованный и неопровержимый мотив, который покажем при помощи наших свидетелей. Адвокат утверждал, что у обвиняемого просто не было времени, чтобы совершить убийство. Мы и этот упрек развеем в дым. И неопровержимо докажем вину обвиняемого, который, как оказалось после выяснения вновь вскрывшихся фактов, уже много лет возглавлял в нашем городе целое преступное сообщество.
Маршалл сделал эффектную паузу и продолжил:
– Я прошу подняться в свидетельскую ложу мистера Карлсона Витти, кассира Городского Национального Банка Эль-Сентро.
Пока пожилой банковский работник проходил к месту дачи свидетельских показаний, Мейсон быстро спросил у сидевшего рядом Пола Дрейка:
– От Трэгга никаких известий нет?
– Перри, если он объявится, ты узнаешь об этом сразу же.
– Черт, эта вечная самостоятельность Трэгга! Надо было самому лететь в Лас-Вегас и проконтролировать все лично. А теперь все зависит не от меня. Ничего хуже подобного не знаю.
Эту короткую речь, предназначенную скорее для себя, чем для детектива, Мейсон произнес с такой улыбкой на устах, что, глядя на него, Маршалл серьезно задумался - все ли в порядке в его тылах. Окружной прокурор даже и не догадывался насколько Мейсон считает близким свое первое в жизни поражение и какие черные кошки скребут в душе адвоката.
– Мистер Витти, вы работаете кассиром в Городском Национальном Банке Эль-Сентро?
–
– Да, уже восемнадцатый год.
– Вы знакомы с обвиняемым по этому делу, Дунканом Краудером-младшим?
– Да, он наш постоянный клиент.
– Видели ли вы его семнадцатого июня текущего года и во сколько точно?
– Я не могу полагаться на свою память, сэр, - ответил свидетель, - но у нас ведется точный учет. Сперва он позвонил после полудня и попросил приготовить ему три тысячи долларов сотенными банкнотами. Затем, сразу после обеда, то есть в два часа дня он, зашел в банк и я отсчитал ему положенную сумму. Оформление выплаты заняло не более пяти-шести минут.
– Спасибо, мистер Витти. Перекрестный допрос, пожалуйста.
Мейсон поднялся и внимательно посмотрел на свидетеля.
– Скажите, мистер Витти, - дружелюбным тоном спросил он, - вы сейчас по своим записям ответили о визите обвиняемого, или помните этот визит?
– Я сверялся с записями, сэр, - честно ответил кассир.
– Но я помню, что в том месяце мистер Дункан-младший лишь один раз приходил к нам. Да и сумма была крупная, так что я запомнил его визит, да.
– Скажите, а он выглядел взволнованным, расстроенным?
– Я бы не сказал. Он был любезен и приветлив как всегда, даже, помнится, пошутил что-то насчет погоды.
– Даже пошутил?
– переспросил Мейсон.
– Да, сэр, - подтвердил свидетель.
– Спасибо. Больше вопросов не имею.
– В таком случае я вызываю сержанта полиции Эль-Сентро Дэвида Кастелло, - произнес окружной прокурор.
К свидетельскому месту прошел полицейский в форме и принес присягу.
– Скажите, господин сержант, - обратился к нему Маршалл, - ездили ли вы вчера по моей просьбе по маршруту от здания, в котором расположена контора мистера Деннена, до места, где был обнаружен возле шоссе обгоревший грузовик с трупом и после этого к зданию Городского Национального Банка?
– Да, сэр, - ответил сержант.
– Сколько у вас ушло времени?
– Сорок семь минут двадцать секунд.
– С какой скоростью вы ехали?
– Я не превышал дозволенной скорости, сэр.
– Спасибо. Господин адвокат, приступайте к перекрестному допросу свидетеля.
Мейсон встал и улыбнулся полицейскому.
– У меня нет вопросов к этому свидетелю, - объявил он.
Болдуин Маршалл посмотрел на Мейсона и сказал, обращаясь к судье и присяжным:
– Высокий Суд, дамы и господа! Вы видите, что нам приходиться отнимать ваше драгоценное время на уточнение подобных деталей. Но мы готовы осветить все аспекты дела, раз господин адвокат, - легкий поклон в сторону Мейсона, - заостряет на них внимание. У вас, дамы и господа присяжные заседатели, не должно оставаться ни малейшего сомнения в виновности обвиняемого, поэтому мы и вынуждены тратить ваше драгоценное время.
– Вызывайте вашего следующего свидетеля, господин окружной прокурор, попросил судья Чивородис.
– Моим следующим свидетелем вызывается мистер Эндрю Райс, торжественно произнес окружной прокурор и с видом победителя посмотрел в сторону адвоката.
Мистер Райс, смущаясь, прошел в свидетельскую ложу и бросил виноватый взгляд на Мейсона. Адвокат ободряюще кивнул ему и улыбнулся.
– Мистер Райс, - спросил окружной прокурор после необходимых формальностей, - вы были знакомы с покойным, Барри Денненом?