Десять ли персиковых цветков
Шрифт:
Фэнцзю, рассерженно взглянув на меня, сказала:
– Тетушка, он угрожал мне…
Мне нужно было подумать, как найти настолько отважного человека, который осмелится столкнуть в воду самого императора. Для спасения Юань Чжэня все готово, лишь не достает того, кто мог бы столкнуть Его Величество… Сначала я хотела взять на эту роль Фэнцзю, но она, серьезно обдумав мое предложение, отказалась, искренне поведав о причине:
– Поскольку я наложила на себя заклинание двух жизней, до захода солнца я не буду помнить о своей подлинной сущности. Из-за характера Благородной наложницы Чэнь я с большим трепетом отношусь к императору, каждый день плачу из-за него, еще и страдаю кровавой рвотой… Зная характер Благородной наложницы, могу сказать: если она не станет мешать исполнению твоего плана,
Подумав, я пришла к выводу, что ее суждение вполне разумно, и не стала настаивать. Что ж, если не удастся никого найти, придется все делать самой.
Повезло Юань Чжэню, что у него такая любящая мать. Речь не о той матери, что обитает в даосском монастыре. Та хоть и заботится о нем, но больше занимается поиском пути достижения бессмертия, а все мирское волей-неволей отходит у нее на второй план. Когда же Юань Чжэнь был бессмертным, его мать Шао Синь проявляла свою любовь, заботясь и о мирских делах сына. Вот и сейчас она спустилась в мир смертных, чтобы посмотреть, как разрешится кармическая беда Юань Чжэня. Встретившись с ней, я решила, что придется ей самой взять на себя ответственность столкнуть императора в воду.
В моем плане было несколько составляющих. В назначенное время она при помощи магии станет невидимой и, пользуясь тем, что после появления роковой девицы все будут глазеть на незнакомку, проберется за спину императора и тихонько толкнет его. Прикосновение будет почти незаметным, но этого хватит, чтобы Верховный владыка Дун Хуа упал в воду.
Однако применять магию ради того, чтобы изменить судьбу Юань Чжэня, – безнравственно. Даже несмотря на то что она носит под сердцем ребенка, ей придется испытать на себе удар ее же собственной силы и понести немедленное наказание. Как говорится, установил шест – тут же увидел тень. Бросив взгляд на выпирающий животик Шао Синь, я, крепко задумавшись, произнесла:
– Боюсь, что для тебя это слишком опасно, лучше поищу кого-нибудь посильнее.
Шао Синь долго размышляла, а затем заявила, что сей безнравственный поступок совершит ее муж, Владыка Северного моря Сан Цзи.
Глава 11
Злой рок
За несколько дней до первого числа шестого месяца
В книге Жизни Сун Юаньчжэня все начиналось довольно безобидно. Император в сопровождении свиты, чиновников и наложниц, отправится на прогулку вдоль реки Шуюй. Хотя я и являюсь наставницей наследного принца Юаньчжэня, у меня не было чиновничьего ранга, поскольку я не заслужила расположение императора. Однако несколько мелких чиновников из министерства Церемоний, очень наблюдательных, заметив, что перед ними человек с большим талантом и способностями, включили меня в число чиновников. Так что на императорской лодке мне досталось место рядом с несколькими советниками восьмого ранга [76] . Оттуда можно было разглядеть разве что затылок императора. В трех чжанах от затылка Его Высочества я заприметила еще один затылок, по моим предположениям, принадлежавший Благородной наложнице Чэнь.
76
Советники восьмого ранга (кит. ??) – во времена династии Тан советники, указывающие императору на его упущения.
К чести Звездного владыки Мао Жи, в этот великий день испытания для Юань Чжэня и императора нещадно палило солнце. В небе небольшими группками время от времени проносились облака, однако под воздействием горячего воздуха они, тая на глазах, быстро рассеивались.
Русло реки Шуюй было очень узким, и большая императорская лодка заняла значительную часть реки. По обоим берегам толпился народ. Всем в голову пришла одна и та же мысль: чтобы занять хорошие места, нужно прийти пораньше. Поскольку
береговая линия была довольно узкой, а народу в столице оказалось много, тем, кому не нашлось места на земле, пришлось забраться на деревья или на крыши ближайших домов.Управляющему лодкой приходилось непросто. Поскольку оба берега были заполнены людьми, ему нужно было держать лодку ровно по центру реки, без малейшего наклона вправо или влево. Только в таком случае это будет выглядеть так, будто император посылает милость всему свету, относится ко всем одинаково, не выделяя людей ни с правого, ни с левого берега. Поскольку это очень тонкая работа, а, как известно, любая тонкая работа не терпит спешки, лодка плыла очень медленно.
Под палящим солнцем люди на судне едва не теряли сознание. Близился полдень. Я сунула два листа золота молодому евнуху, работавшему в задней части лодки, и попросила его разыскать наследника престола. Евнух оказался весьма проворным: не успела я задремать, как мне навстречу уже шел довольный Юань Чжэнь. Сегодня он был облачен в небесно-голубое, вытканное узорами, парчовое одеяние и выглядел очень изыскано. Завидев меня, юноша смущенно улыбнулся и сказал:
– Наставница, вы меня искали. Что-то случилось?
Хотя юноша и был весьма любознательным, я уже придумала, как все устроить. Сделав небольшую паузу и откинув рукава, я напустила на себя загадочный вид и тихо произнесла:
– Только что в моей душе внезапно вспыхнул свет истины, озаривший все тайны сокровенного учения, и теперь я понимаю все, что раньше казалось непостижимым. Я помню, что вы привержены учению дао, и потому я хотела бы поделиться с вами снизошедшим на меня озарением. Готовы ли вы внимать наставнице?
Юань Чжэнь тут же поклонился мне и, опустив голову, приготовился внимать. Я с торжественным видом откашлялась.
Во времена моей учебы я слыла невежей. Истины даосизма, буддизма, да и вообще все, что содержит слово «истины», прошло мимо меня. Но хоть я и спала на уроках Мо Юаня, все же за несколько тысяч лет, сквозь сон, кое-что усвоила, так что для меня не составляло труда поговорить со смертным о даосизме.
Я читала лекцию, ожидая появления той девушки, о которой говорилось в книге Жизни Звездного владыки Сы Мина. Уже миновал полдень, ничего не происходило, и я начала беспокоиться. Когда я заканчивала свои наставления, Юань Чжэнь пытался что-то сказать, но не решился, а затем все-таки перебил меня:
– Наставница, вы уже в четвертый раз рассказываете про парную культивацию, укрепление духа и питание ци.
Я с досадой произнесла:
– Если наставница говорит о чем-то четыре раза подряд, значит, на то есть причина. Что означает число четыре? Вы должны знать. Вам необходимо узреть смысл этой лекции! Вам необходимо понять, почему наставница рассказала вам об этом четыре раза! Самое важное в изучении дао – это слово «изучение». Таким людям, как вы, которые часто не понимают усилий своего наставника, трудно продвигаться в учении.
Юань Чжэнь смущенно опустил голову. Из-за того, что он прервал меня, я долго не могла вспомнить, о чем же рассказывала ему целых четыре раза. Что ж, пока оставим это и перейдем к парной культивации и укреплению духа.
От долгого рассказа у меня пересохло в горле. После того как я осушила два чайника чая, наконец появилась та девушка из книги Жизни! Мне не удалось разглядеть незнакомку, поскольку я сидела на корме и, хотя смотрела во все глаза, видела одни лишь затылки.
После того как основное действующее лицо появилось на сцене, я заприметила парящую в небе птицу пэн, которую Звездный владыка Сы Мин, не жалея средств, одолжил у Будды.
Сколько лет живу на свете, ни разу не видела, чтобы император бросался в воду и спасал девушку! Какое-то время я мысленно наслаждалась предстоящим зрелищем, испытывая немалый душевный подъем. Однако, поскольку мне нужно было оберегать Юань Чжэня, я заставила себя успокоиться и умерить свой восторг.
Громкие крики внезапно стихли; на борту лодки тоже воцарилась полнейшая тишина. Я многозначительно посмотрела на парящую на горизонте птицу пэн, подумав, что вряд ли ее привлечет столь гробовое молчание. Видимо, все замолчали, поскольку были очарованы проплывавшей мимо красавицей.