Девочка с розовой планеты
Шрифт:
– А если селение захватили разбойники, навести там порядок, - включился в разговор еще один из дружинников – лысый немолодой мужчина со шрамом на щеке.
– Мои ребята, - одобрительно сказал Абга, - бойцы опытные. Когда надо, страху нагонят, кого надо, прирежут. Ты, главное, если дело до драки дойдет, держись в строю и слушай мои команды.
В дальнейший путь выехали только во второй половине дня.
Как обычно и бывает после обеда, темп был черепаший. С повозками особо не разгонишься, да и жалко лошадиных копыт. Вот и плелись под палящим солнцем шагом
Приехали в долину уже затемно. Заходить в Хасаут не стали, решили ночевать под открытым небом. Проехали немного, нашли поляну на берегу реки, расседлали коней и развели два костра. В большом медном котле приготовили кашу. Пока ужинали, наступила ночь. Воины начали укладываться спать, оставив двух часовых в карауле.
Рядом с Киром у костра оказался Накар – старый воин с лицом морщинистым, но при этом улыбчивым и дружелюбным.
– Где твоя бурка? – спросил Накар.
– У меня нет.
– Бурка в дороге – незаменимая вещь. – поучительно сказал седовласый Накар и принес откуда-то большую войлочную накидку черного цвета. – Хорошо, Натай у нас предусмотрительный, взял запасную. Хорошая бурка! – Накар с удовольствием погладил ее рукой.
– Из овечьей шерсти, с конским волосом. Такая и мечом не разрубается, и от непогоды защищает. Днем в ней не жарко, в мороз не холодно. А, знаешь, еще конский волос отпугивает змей. В бурке на привале безопасно: в нее змея погреться не заползет.
– Спасибо большое! – поблагодарил Кир, накидывая на плечи чудесную одежду.
Потом, посидев в бурке из вежливости еще немного, снял ее и, постелив на землю, улегся сверху.
Проснулся Кир от ужасного холода. Несмотря на тлеющий поблизости костер, юноша совсем замерз. До чего же холодно в горах ночью! Особенно после дневной жары. Сменив на посту одного караульного, Кир, запахнувшись в бурку, смотрел на далекие холодные искорки звезд на небе и думал о далекой земле туатов.
Только утром, когда солнце осветило долину первыми ласковыми лучами, Кир увидел, какая вокруг красота. Поляна была прямо на берегу реки, а напротив реки ущелье. Изумрудные горы на фоне бирюзовогого неба!
Кир подошел к реке, зачерпнул ледяную воду, чтобы умыться.
– Пойдем к роднику, - предложил Киру и Накару, умывавшийся рядом Абга. – Тут недалеко. Эта долина с такими же источниками, как у нас.
Ключ найди было не трудно. Сток воды и вся прилегающая территория окрашены в ржавый цвет. Вода пузырилась и выходила на поверхность прямо из скалы. Кир зачерпнул, попробовал на вкус. – Отдает железом.
– Да, - ответил Накар.
– Волшебная вода.
– Вроде, такая же, как у нас.
– Такая же.
– Почему тогда «волшебная»?
– Такая же волшебная. Она кипит холодная. Хочешь, расскажу одну историю?
Кир кивнул.
– Говорят, - попив воды, начал неспешно повествовать Накар, - раньше где-то на Ошхамахо жило чудовище. Не там, конечно, где обитают боги, не на самой вершине. Горцы платили чудовищу дань людьми — лучшими юношами и девушками селения. Один смельчак решил убить чудовище и пошёл к нему в логово. Чудовище
победило его и приковало к скале. Ветра обдували его, мороз и солнце закаляли его. Прилетал орёл и клевал его печень. А чудовище приходило посмотреть, как мучается герой. Прикованный к скале, тот плакал. И слёзы, пройдя лёд и камень горы, выходили у подножья источниками. Народ пил эту воду и становился сильнее. Наконец, поднялись люди на гору, победили чудовище и освободили пленника. А вода до сих пор дарит нам силу.– Я знаю эту историю, - сказал Кир, рассматривавший во время рассказа камешки, лежавшие вокруг. – Эллины тоже любят ее рассказывать. По их легенде, именно Прометей научил людей пользоваться огнем.
– Кто? – не понял Накар.
– Прометей. Эллины называют героя этой истории своим именем, - ответил Кир, изучая очередной поднятый с земли камень.
– Это имя что-то значит?
– Предвидящий, думающий заранее.
Агба покачал головой.
– ЧуднЫе люди. Откуда ты о них столько знаешь?
– Жил у них.
– Тебе там нравилось?
– Я люблю наши горы.
– Это я вижу, - насмешливо сказал Абга, глядя, как Кир расколол обухом топора кусок горной породы.
– Посмотрите, как блестит, - показал Кир свою находку. – Это - кристаллос. По-нашему значит «лед». Похоже на лед, но не тает.
А это, - юноша показал другой осколок – красный железняк. Очень полезный материал. Из него выплавляют железо. Эллины называют его гематит — «кровавый».
– У эллинов много ученых людей, - сказал Абга. – Там у них рудознатному делу научился?
– Там, но не у них. А вообще, да, эллины любят науку. Но есть люди, которые науку превзошли.
– Это как?
– Есть на свете мудрецы. По-эллински – философы. Мудрецы задумались над тем, зачем это все.
– Что именно?
– Все это: заниматься наукой, выращивать зерно, строить города. Задумались над смыслом.
– А должен быть смысл? – усмехнулся Абга.
– Должен.
– И какой же?
– К единому ответу они пока не пришли.
Абга засмеялся. – Я и говорю: чуднЫе эти эллины! У нас народ проще.
– Всюду люди разные. И там не все философы, - согласился Кир. – И у нас всякие бывают. Скажи, знакомы тебе Хатх и Шеретлук – княжеские слуги?
– Это были не слуги, - посмотрел на Кира Абга, - Это воины нашей дружины.
– Были?
– Да. Оба уже умерли.
– Отчего, когда?
– Шетерлук – очень давно. То ли с коня упал, то ли конь его копытом лягнул.
А Хатх позапрошлой зимой заболел и умер.
Кир молча ковырял скалу, а командир продолжал с любопытством смотреть на него.
– Непростые это были люди, - продолжил Абга.
– Интересно. Ладно, пойдемте к реке, а то нас заждались, наверное.
Вернувшись к реке, дзем Абга стал излагать план действий.
Начать надо было, конечно, с разведки. Нужно было отправиться в селение и узнать, что там происходит. Для этого задания Абга выбрал Кира.
– Ты не похож на воина. Любой, кто на глянет на твой наряд, решит, что ты приехал искать себе невесту. Вот и ищи. А заодно поговори, разузнай, как дела в Хасауте. Вернешься, - доложишь. Не вернешься к обеду, - отправлю бойцов тебе на выручку.