Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикое царство. О чем поет Север
Шрифт:

– Госпожа Сараби, – мы одновременно поклонились.

– Все в порядке, Эстер-фисари, Разие-фисари. – В ее голосе не было насмешки, но мне показалось, что когда она обращалась к Разие, то я уловила легкий холод.

– Фрукты? – спросила я гостью. – Они сегодня сочные.

– Спасибо, я сыта. Я пришла осмотреться, познакомиться с вами поближе.

– Это честь для нас, госпожа, – сказала Разие.

– Как вам новые роли?

– Я всем довольна, – кивнула наложница царя. – Все великолепно. Мне нравится моя комната и украшения. Царь нежен и приветлив.

– А тебе,

Эстер?

– Спасибо, все хорошо, – кивнула я.

– Я давно не видела Дария рядом с девушками. Очень интересно узнать тебя.

Не надо… Не надо меня узнавать. Захотелось брякнуть, что во мне нет ничего особенного. Но это же будет смешно! Все мы знаем, что я выделяюсь тут. И не только кожей, не тронутой солнцем, сочетанием синих глаз со светлыми волосами. Я в принципе… как будто более закрытая. Я осознавала, что, если посмотреть на меня и на всех остальных – я буду выделять. Вопрос был лишь в том, почему Дарий счел это привлекательным. Об этом думала Сараби, наверняка. Я-то знала, что вряд ли он считает меня красивой или соблазнительной. Просто решил помочь. А вот почему… Этот вопрос уже интересует меня.

– Наверное, ему понравилось, как я лажу с Кори, – улыбнулась я.

– Ох! – устала помассировала Сараби виски. – Кори! Этому я удивлена. Хоть кто-то с ним нашел общий язык. Я слышала, что ты продолжишь с ним проводить время.

– Да.

– Бездельничать значит не хочешь? – усмехнулась она, а взгляд ее уколол Разие. Но разве та могла что-то сказать госпоже династии?

– Мне приятно с ним проводить время. Это интересно и увлекательно.

– Так еще о нем не отзывались! У меня он вызывает лишь головную боль.

– Он милый ребенок, просто… ему не хватает внимания.

– Такое бывает, когда погибают родители, и ты больше никому не нужен, – жестко ответила госпожа. – Зато его взяли в наш Дом. О нем заботятся. Не у всех могут быть такие привилегии.

– Дети разные, госпожа.

Я была спокойной. Я знала, что взрослых лучше не беспокоить.

В ее словах просквозила легкая боль, совсем немного. Как ветерок, что пускаешь в комнату, чтоб проветрить все перед сном. Сараби рано лишилась родителей, и видимо, рано уяснила, что нужно быть послушной. Какие заботы есть у молодой госпожи, чья судьба в руках царя? Ответ известен только ей.

– Он – мальчишка.

– Да-а, – кивнула она. – Мальчик. Это хорошо.

Разие в это время налила щербета и протянула один стакан госпоже.

– Будете?

– Да, – ответила та, не глядя и взяла напиток. – Вкусный, но чего-то в нем не хватает.

– Они не добавили семена базилика, – пожала плечами Разие.

– О, – удивилась Сараби. – Ты знаешь, что нужно?

– Я же с кухни.

– Точно. А ты не попросилась продолжать работать? – спросила она насмешливо девушку.

– Работа на кухне много времени и сил отнимает, моя госпожа. Но я бы хотела иметь возможность иногда готовить напитки. Я люблю кофе с корицей.

– Я чувствую.

Я втянула воздух, и поняла, о чем речь. От Разие, и правда, пахло корицей.

– Может быть нам разрешат? – спросила я. – Я бы хотела кофе.

– Зависит от нашего царя, –

резко ответила Сараби. – Позволит ли он своей наложнице еще чем-то заниматься.

Разие потупила взгляд и пожала плечами.

Сараби обошла нашу комнату, провела пальцами по мебели, оценивая, а затем пожелала хорошей ночи и удалилась.

– Фух! – выдохнула Разие. – Этот шаг позади.

– А?

– Госпожам интересно, кого берут в наложницы члены их семьи. Это же любопытно. А она еще знатная, не считает нас ровней. Хотя, к тебе она чуть получше отнеслась.

– Ну, она уже ушла. Можешь выдохнуть.

– Нет… представляешь, что меня ждет, когда вернется госпожа Шойдра?

– Даже думать не хочу.

– Можешь расслабиться. До наложниц Дария ей нет дела… Иногда я тебе завидую.

– Мы в своих званиях всего меньше суток.

– А я уже успела испугаться много-много раз.

– По тебе не скажешь.

– Ямочки на щечках. Они обманывают людей. Я улыбаюсь, и все думают, что все в порядке.

– У тебя щеки не сводит?

– Только не из-за улыбок, – таинственно ответила она и рассмеялась. – Улыбаться я привыкла.

Через какое-то время Разие покинула общую комнату, уйдя в купальню готовиться к ночи. А я, поняв, что сегодня предоставлена сама себе, дошла до комнаты Кори. Мальчик уже забрался в кровать и читал какую-то книгу. Увидев меня, он широко улыбнулся.

– Сестренка!

– Привет!

– Я так обрадовался, когда узнал, что ты продолжишь быть моей нянькой. Правда, мне не нравится это слово. Я буду продолжать тебя называть сестренкой.

– Меня зовут Эстер.

– Ну и что?

– Ничего, – пожала я плечами и присела к нему. – Что читаешь?

– О великих походах Лаксмана Прайда.

– Интересно?

– Нет! В игре веселее. Но наставник задал, а Дарий сказал, что будет тренировать меня, только если я буду выполнять задания.

– Понятно.

– Хочешь почитать книгу?

– Тебе?

– Нет, – обиженно ответил он. – Я сам умею читать, я же уже взрослый. Я о твоей книге. Она вон там. – Он показал пальцем на шкаф с книгами. Я встала и подошла к нему. – Отодвинь историю о сыне Лаксмана, Киране. Там за ней должна быть.

Я нашла книгу и вернулась к Кори. Он продолжал читать, а я открыла свою. Стала медленно изучать историю, пролистала до обучения. Но некоторые слова были непонятными. Надеюсь, после того как Люкасса начнет меня учить, будет полегче. Я смотрела на изображения девушек, на движения, которые они совершали, и пыталась в голове представить, как это повторить. Было сложно, но и я всего первый день изучаю.

– Кори, ты уже спишь? – раздался голос Дария около входа. Он увидел меня и резко выдохнул. – Эстер.

– Дарий, – кивнула я, вспомнив, что он просил наедине называть его без титула. С нами, конечно, был Кори. Но не думаю, что он входил в список тех людей, при ком нужно было быть официальной.

– Что читаете?

– Ничего, – ответила я и резко закрыла книгу. – Истории разные.

– А я о Киране, – похвастался мальчик.

Дарий в два шага оказался около нас, положил руку на мою книгу.

Поделиться с друзьями: