Династия. Феникс
Шрифт:
— Благодарю за высокую оценку моих способностей, — улыбаюсь я. — Но чтобы захватить трон, понадобится пролить слишком много крови. Я против. Есть другие способы улучшить жизнь в стране.
— Какие? — спрашивает князь Грозин. — Раз ты так говоришь, значит, уже есть идеи, — быстро догадывается дедушка.
— Долгий разговор, но да, у меня есть кое-какие идеи, — подтверждаю я. — Предлагаю сначала до конца разобраться с войной и кукловодом, а уже затем браться за новые дела.
— Разумно, — соглашается Григорий Михайлович и улыбается: — Горжусь тобой.
—
— А если родится дочь? — обеспокоенно спрашивает она.
— Вы ещё молоды, — усмехаюсь я. — Но мы скоро узнаем пол, не так ли? Тогда и будем решать. Но мне почему-то кажется, что у меня будет брат. Что касается меня — я Грозин, и мне этого хватает. Наши кланы всё равно станут союзниками благодаря вашему браку, для этого не обязательно объединять титулы.
Сергей задумчиво смотрит куда-то в пустоту, слегка кивает и говорит:
— Возможно, ты и прав. В любом случае давняя вражда будет закончена, а все прошлые обиды забыты.
— Да. Удивительно это осознавать, если честно, — усмехается Григорий Михайлович. — Грозины и Череповы — ближайшие союзники. Если я услышал подобное хотя бы год назад, то ни за что бы ни поверил, что такое возможно.
— Времена меняются, — с улыбкой говорю я.
У дедушки звонит мобильный. Он, взглянув на экран, говорит:
— Это Виталий. Да, сын? — выслушав, что говорит Виталий, князь Грозин хмуриться. — Ты в порядке? Хорошо. Он что-нибудь сказал?
Пока Григорий Михайлович разговаривавает с моим дядей, Сергей негромко произносит:
— Как ты слышал, князь Грозин дал нам с твоей матерью своё благословение. Думаю, не стоит тянуть. Сыграем свадьбу быстрее. Надо всё устроить, как только пройдут мирные переговоры.
— А я думаю, что сначала нужно разобраться с кукловодом, — возражаю я. — Ты прекрасно знаешь, на что он способен, и вряд ли вам с мамой хочется получить от него свадебный подарок. Он точно не будет приятным.
Помедлив, Сергей кивает.
— Кукловод, чтоб его, — недовольно морщится отец. — Кажется, я совсем забыл про него от хороших новостей. Ты прав. Я могу чем-то помочь? Нужно вычислить ублюдка и обезвредить.
— Возможно. Но пока нам нужно дождаться новостей из Европы. Кукловод на последнем издыхании — мы лишили его шпионской сети и множества активов, а теперь разобрались с Жаровым. После заключения мира Андрей не посмеет снова ставить нам палки в колёса. Остаётся немного дожать.
— Хорошо. Если мой клан может сделать хоть что-то — мы готовы, — говорит отец.
— Спасибо. Кстати, поздравляю со скорой свадьбой, — я пожимаю Черепову руку и смотрю на маму. — И тебя тоже, мама.
— Честно говоря, я не верю, что это на самом деле происходит! — восклицает она и влюблёнными глазами смотрит на Сергея. — Неужели мы с тобой можем больше не скрываться?
— Да, дорогая, осталось немного потерпеть, — он подходит к ней и обнимает за талию. — Как только мы заключим с Жаровыми мирный договор, тут же объявим о наших отношениях и скорой свадьбе.
— Хорошая идея, — киваю
я, но умалчиваю, почему она кажется мне хорошей.Безусловно, я рад за родителей, но есть ещё кое-что. Когда враг узнает о свадьбе, он и правда захочет подготовить сюрприз. И мы сможем его на этом подловить, даже спровоцировать на определённые действия, чтобы поймать. При условии, что не настигнем его раньше. Хотелось бы, чтобы настигли. Но всякое может случиться.
— Виталий задержал очередного агента кукловода, — объявляет Григорий Михайлович, положив трубку. — Последнего, насколько можно судить.
— Тот самый неуловимый офицер? — хмыкаю я. — Дядя рассказывал про него.
— Да. Этот офицер рассказал кое-что интересное. Во-первых, князь Вальтер снова взялся за дело, как только услышал о прекращении огня. Едва мы заключим настоящий мир, как он наверняка попробует сбросить меня с должности, — нахмурившись, говорит князь Грозин.
— Мы этого ждём и будем готовы. А что ещё?
— Во-вторых, он сообщил, через какую фирму получал деньги от кукловода. Угадаешь, где она находится?
— В Европе, — сразу же отвечаю я.
— Естественно, — кривится дедушка. — Я передам информацию Диме, пусть разберётся.
— Хорошо. Кстати, нам бы надо съездить в башню Династии и заняться делами, как вы думаете? — спрашиваю я.
— Ты прав. За время войны накопилось много вопросов, да и к действиям Вальтера надо подготовиться как следует… Поехали.
— Позвольте вас подвезти, — предлагает Сергей. — Мне тоже нужно в город по делам.
— Хорошо, поехали, — немного подумав, соглашается Григорий Михайлович.
Пока мы идём к машине, он звонит Дмитрию и рассказывает об очередной фирме кукловода. У нас есть адрес, и Дима обещает, что нагрянет туда сегодня же.
Сергей высаживает нас у небоскрёба Династии. Я смотрю на него, и мне не нравится то, что я вижу. Немало окон выбито, на парковке — воронки от взрывов и несколько сгоревших автомобилей. В небе целая стая дронов, а на каждом углу — вооружённые до зубов солдаты. Нет того кипения жизни, которое обычно здесь царит, атмосфера весьма напряжённая.
Но это скоро закончится. Я уверен, что переговоры с Жаровым пройдут удачно, особенно при посредничестве князя Домогарова. Кстати, он написал мне сообщение, что уже сегодня вечером прилетит в Москву, и возьмёт с собой надёжных друзей.
Это значит, что Юрий и Максим тоже возвращаются, и меня это радует. Дядя Юра — наш козырь в рукаве. Он, без сомнений, станет неожиданностью для князя Вальтера и всех членов совета, которые решат проголосовать против дедушки.
А ещё это значит, что переговоры могут начаться уже завтра. Это хорошо. Скорее всего, они продлятся несколько дней, и за это время мы сможем как следует подготовиться к попытке свержения генерального директора Династии.
Это последняя битва, и она не менее серьёзная и важная, чем почти законченная война. Ведь если Вальтер каким-то образом сумеет сместить дедушку — мы потеряем большую часть контроля над Династией. Допустить этого ни в коем случае нельзя.