Дни мародёров
Шрифт:
Заклинание это он знал прекрасно — в июне прошлого года они с Бродягой выучили его минут эдак за семь, когда им надо был срочно ликвидировать последствия бурной вечеринки в бывшем доме Поттеров.
Эванеско.
Эванс.
Эванс...
Волосы Лили казались рубиновыми в солнечном свете. Класс топился и плыл в ярком утреннем свете, пахло древесной смолой, мелом и духами девчонок, в Запретном лесу кричали какие-то волшебные твари.
Джеймс почувствовал, как глаза закрываются и как его тяжелая голова съезжает по ладони вниз...
— Куда подевался Джекилл, как вы думаете? — прошептал
— Говорят, Джекилла все каникулы в школе не было, — зашептал Гидеон, наклонившись к ним сверху. — И никто его не видел с последнего урока по защите.
Сириус вскинул взгляд.
— Может быть его тоже... того? — зашептал Фабиан. — Ну, в лесу, в полнолуние? Как Тинкер или Лерой?
— Мистер Пруэтт, вы сейчас вывалитесь за парту! — подал голос Флитвик и весь класс оглянулся на них.
— Простите, сэр, — Фабиан выпрямился.
— Я, кажется, видел Джекилла в «Кабаньей голове», — сказал Сириус, когда все приступили к отработке чар и в классе поднялся шум. — Ещё до каникул. Сидел, надирался с каким-то хреном.
— Что ему делать в «Кабаньей голове»? — нахмурился Питер. — Он же учитель!
— И что, у него не может быть каникул? — резонно заметил Бродяга. — Иногда и учителю хочется исчезнуть.
— Эванеско, — буркнул Джеймс сквозь сон и Сириус беззвучно засмеялся.
После урока Лили смела свои вещи в сумку и упорхнула из аудитории раньше, чем Джеймс успел соскрести свое тело с парты и потянуться.
— Похоже этой ночью будешь только ты и твоё раздутое эго, приятель, — беззлобно поддел его Сириус, сильно хлопнув по плечу. Они торопливо шли по коридору в общем потоке, Лили шла впереди — рыжие волосы плескались о черную мантию и призывно вспыхивали через каждые несколько шагов, когда на них падали лучи света из окон.
— Заткнись, — буркнул Джеймс и подумал, что Бродяга прав.
— Джеймс Поттер? — какая-то малявка с косичками поймала его у выхода на лестницы. — Профессор Макгонагалл просила передать, чтобы ты зашел в её кабинет.
— Это насчет Ремуса?! — выпалил Джеймс, как только Макгонагалл отозвалась на его стук и позволила войти. Они втроем влетели в кабинет, врезаясь друг в друга и так и столпились в дверях, потому что Джеймс повис на косяке и не пускал дальше.
Макгонагалл ни капли не удивилась, увидев всех троих. Только вздохнула немного и снова опустила взгляд на свои бумаги.
— Проходите.
Они вошли. По всей возможности чинно и спокойно, хотя у самих сердца рвались из груди.
Макгонагалл наколдовала три стула прямо перед своим столом.
— Присядьте. Мне нужно с вами поговорить.
Быстро переглянувшись и поколебавшись пару секунд, они все же заняли свои места. Вид у Макгонагалл был слегка встревоженный — это было неважное начало.
Она переплела пальцы на чистом пятачке стола вперила в Мародеров суровый взгляд.
— Сегодня утром Ремус вернулся в школу.
Они порывисто переглянулись, Сириус облегченно рассмеялся, откинувшись на спинку стула, а Джеймс шумно выдохнул и тут же подскочил.
— Где он, профессор? Он уже в башне? Или в крыле? С ним все в порядке? Мы можем увидеться?
— Не спешите, Поттер. Прежде мне надо вам кое-что рассказать, — Макгонагалл махнула рукой, чтобы Джеймс снова сел.
Джеймс сел.
—
Только я хочу сразу предупредить вас, молодые люди, — добавила Макгонагалл и посуровела. — Всё, что я вам сейчас скажу, должно остаться в пределах этого кабинета.Они покивали.
— Всё это время Ремус был в больнице святого Мунго.
Их улыбки медленно потекли вниз.
— Да. Это так. Его и несколько других... — её руки разомкнулись и изобразили плавный толерантный жест. — ... таких как он обнаружили в горах. Несколько недель назад.
— Что с Ремусом, профессор? — севшим голосом спросил Джеймс.
— Из него вытащили четыре серебряных наконечника.
Питер издал какой-то странный писк, Сириус медленно запустил пятерню в волосы, Джеймс был просто в шоке.
— Целители несколько дней боролись за его жизнь. В Министерстве отказываются давать полную информацию о том, что же все-таки произошло в горах, известно только, что в Сочельник отряд охотников, который отправился на защиту магловского городка от стаи Сивого, не вернулся с задания.
— Весь? — выпалил Сириус.
— Весь, мистер Блэк. В том числе и ваш преподаватель, профессор Грей. Её не было среди погибших, в Министерстве сообщили только, что она и несколько уцелевших членов отряда, вероятно, отправились по следу колонии Сивого. Где она теперь и когда вернется никто не знает.
Повисла небольшая пауза, Макгонагалл дала мальчикам переваривать услышанное и продолжала:
— Профессор Дамблдор лично поручился за Ремуса и...я уж не знаю, как, но снял с него подозрения, иначе после больницы его отправили бы не в школу, а в Азкабан. Но... дело в том, что когда Ремус пришел в себя... целители зафиксировали определенные изменения в его поведении.
— Какие ещё изменения? — Джеймс почувствовал как по спине побежал неприятный холодок.
Макгонагалл молчала так долго, словно не решалась сообщить им правду.
— Он кидался на сотрудников больницы и пациентов, — наконец сказала она. — Сопротивлялся лечению, требовал, чтобы его выпустили и вернули в колонию. Его приводили в чувство почти две недели и не хотели отпускать в школу, так как считали опасным для окружающих.
Джеймс остолбенело уставился на Макгонагалл.
Они точно об одном и том же Ремусе говорят?
— Сейчас кризис миновал, — похоже, Макгонагалл все-таки умеет читать мысли. — Бояться нечего, всё самое страшное позади. Люпин прошел специальный курс реабилитации, я беседовала с ним и смею утверждать, что он в порядке. Вот только... теперь ему будет ещё труднее адаптироваться в обществе и вернуться к прежней жизни, — она постучала палочкой по бланку и чернила гусеничками поползли в пустые клетки. — Ему как никогда нужна поддержка друзей, он столько перенес и ему все ещё тяжело. Поэтому я хотела бы попросить вас: не давите на него. Ни в чем не обвиняйте, не донимайте расспросами. Со временем он сам вам всё расскажет. Сейчас же просто помогите ему быстрее вернуться в прежнее русло. И тогда всё будет хорошо, — она протянула Джеймсу листок с расписанием Ремуса.
– У вас сейчас мой урок, но я не сниму с вас баллы, если вы немного опоздаете, — она понимающе улыбнулась. Ну или попыталась. — Люпин сейчас в башне, разбирает вещи. Можете идти, повидаться с ним.