Домби и сын
Шрифт:
— Ну, если вы такъ добры, что позволите ему посидть въ магазин съ вашимъ молодымъ человкомъ, такъ оно, конечно, я очень радъ, потому что, видите ли, ему надобно беречь свои кости, a погода не совсмъ хороша. Въ костяхъ y него вся сила, м-ръ Гильсъ. Я кликну его самъ: онъ мигомъ явится.
М-ръ Тутсъ, выбжавъ къ дверямъ, послалъ на воздухъ соловьиный свистъ, и немедленно за этимъ сигналомъ вошелъ въ комнату стоическій джентльментъ въ косматой блой бекеши, съ короткими волосами, со сплюснутымъ носомъ и значительной лысиной на голов.
— Садитесь-ка, Гусь, — сказалъ м-ръ Тутсъ.
Послушный Гусь выплюнулъ частицу
— A не мшало бы теперь этакъ забористую порцію шнапсу, господа, какъ вы думаете? — возгласилъ Гусь, не обращаясь ни къ кому въ особенности. — Погода, что называется, демонская, и меня, съ вашего позволенія, промочило до костей.
Капитанъ поспшилъ подать рюмку рому.
— За ваше здоровье, господа! — возгласилъ, Гусь, закинувъ голову назадъ и выливая въ себя живительную влагу, какъ въ пустую бочку.
М-ръ Тутсъ и капитанъ вошли опять въ гостиную и заняли свои мста передъ каминомъ.
— М-ръ Гильсъ…
— Стой! — заревл› капиганъ. — Мое имя Куттль.
М-ръ Тутсъ былъ приведенъ въ величайшій испугъ; между тмъ капитанъ скороговоркой продолжалъ:
— Капитанъ Куттль мое имя, Англія моя родина, здсь мсто жительства, и да благословенъ будетъ Ботъ отцевъ нашихъ нын и присно и во вки. Отыскать въ книг Іова и положить закладку.
— О, неужели я не могу видть м-ра Гильса? неужели?…
— Если бы вы, молодой джентльменъ, — выразительно началъ капитанъ, положивъ свою увсистую руку на колни м-ра Тутса, — могли увидть старика Соля, замтьте это, собственными глазами, какъ сидите теперь здсь, замтьте это, приходъ вашъ доставилъ бы мн больше отрады, чмъ попутный втеръ для корабля въ штил. Но вамъ нельзя видть Соломона Гильса. A почему нельзя вамъ видть Соломона Гильса? — продолжалъ капитанъ, замчая по лицу джентльмена глубокое впечатлніе, произведенное на его душу, — потому что онъ невидимъ.
Озадаченный м-ръ Тутсъ имлъ намреніе замтить, что это ничего, но тутъ же опомнился и, поправляя себя, воскликнулъ:
— О, Господи, твоя воля!
— Да, воля Господня, конечно, его святая воля, a старика Соля все-таки не видать намъ съ вами, какъ своихъ ушей. Онъ поручилъ мн письменнымъ документомъ хранить и опекать вс его вещи, и хотя мы жили съ нимъ душа въ душу, какъ единоутробные братья, a все-таки я не больше вашего знаю, куда онъ ушелъ и зачмъ онъ ушелъ. Можетъ онъ, ищетъ племянника, a можетъ, давнымъ давно свернулъ себ шею. Въ одно утро на разсвт бултыхнулъ онъ черезъ бортъ — и поминай какъ звали! Я искалъ его на вод и на земл, смотрлъ, прислушивался, щупалъ — сгинулъ старикъ Соломонъ, и нтъ мн покою съ того самого часа ни днемъ, ни ночью. Такъ-то, молодой человкъ!
— Но миссъ Домби… ахъ, Боже мой, миссъ Домби не знаетъ… — началъ м-ръ Тутсъ.
— Зачмъ же и знать ей? — говорилъ капитанъ, понизивъ голосъ. — Я спрашиваю васъ, какъ чувствительнаго молодого человка, зачмъ и знать ей эти вещи, если нтъ въ нихъ никакой надежды? Она была привязана къ Солю — милое созданіе — привязана нжно, искренно, великодушно и… зачмъ объ этомъ распространяться? вы знаете ее сами.
— Надюсь, что знаю, — пробормоталъ м-ръ Тутсъ, покраснвъ до ушей.
— И вы теперь отъ нея?
— Надюсь, что такъ.
— Посл этого мн остается только замтить, что вы знаете ангела и посланы сюда ангеломъ.
М-ръ
Тутсъ мгновенно схватилъ руки капитана и началъ нредлагать къ его услугамъ свою пламенную дружбу.— Клянусь честью, господинъ капитанъ, вы премного меня обяжете, если станете искать моего знакомства. Я готовъ съ вами подружиться хоть сейчасъ. У меня нтъ друзей, капитанъ, ей Богу нтъ. Маленькій Домби былъ моимъ другомъ въ блимбергскомъ пансіон, былъ бы и теперь, если бы не умеръ. Лапчатый Гусь, — м-ръ Тутсъ продолжалъ шепотомъ — превосходенъ по своей части, и голова, что называется. съ мозгомъ, какъ вс говорятъ, гораздъ на вс руки, a если присмотришься хорошенько, да подумаешь попристальне, и выходитъ, что все не то. Да, капитанъ, вы правы: она ангелъ. Если есть ангелъ на земл, такъ это миссъ Домби. Я всегда такъ думалъ. Ей-Богу, капитанъ, постарайтесь, пожалуйста, завязать со мной знакомство, вы премного меня обяжете.
Капитанъ принялъ предложеніе учтивымъ образомъ, но покамстъ еще не ршался заключить тснйшаго союза.
— Посмотримъ, поглядимъ, — говорилъ Куттль, — a между тмъ скажите-ка, молодой человкъ, какому случаю я обязань честью вашего визита?
— Какъ бы это объяснить вамъ, капитанъ? Я, изволите видть… то есть, я, собственно говоря, пришелъ сюда по порученію той молодой женщины… Ну, знаете, я думаю, Сусанной зовутъ.
Капитанъ утвердительно кивнулъ головою, и лицо его приняло весьма серьезное выраженіе, изъ котораго явствовало, насколько онъ уважалъ эту молодую женщину.
— Я, если хотите, разкажу вамъ по порядку все, какъ было. Вы, я полагаю, слыхали, что я частенько захожу къ миссъ Домби. То есть оно не то, чтобы нарочно, вы понимаете, но всегда приходится такъ, что я очень часто бываю въ тхъ краяхъ; ну, a какъ скоро попаду туда, такъ и думаю себ, почему не зайти къ миссъ Домби, почему? а?
— Конечно, — замтилъ капитанъ.
— Да, да, вы угадали, капитанъ. Вотъ я позавтракалъ сегодня, да и пошелъ туда, пошелъ да и пришелъ. Почему не прійти, а?
— Конечно, конечно.
— Такъ-таки и пришелъ. Ей-Богу, капитанъ, провались я сквозь землю, если миссъ Домби не была ныншнее утро настоящимъ ангеломъ. Вообразить этого нельзя, — надо видть собственными глазами.
Капитанъ сдлалъ многозначительный жестъ, который долженъ былъ означать: кому другому нельзя, a для меня эти вещи ясны, какъ день.
— И вотъ, капитанъ, когда я собрался домой, молодая женщина совершенно неожиданно возьми меня, да и потащи въ чуланъ.
Въ это мгновеніе лицо капитана приняло самое строгое выраженіе, и онъ, повернувшись на своихъ креслахъ, бросилъ на молодого человка угрожающій взоръ.
— Зачмъ бы, думаю себ, она притащила меня въ чуланъ? Лишь только я заикнулся объ этомъ спросить, она вынула изъ-за пазухи вотъ эту газету, вынула и говоритъ: "Я, дескать, м-ръ Тутсъ, спрятала этотъ листокъ отъ миссъ Домби, потому что, говоритъ, здсь писано кое-что, говоритъ, о томъ, кого я и миссъ Домби знавали", говоритъ. Потомъ она и прочти мн одно мсто въ этомъ листк. Очень хорошо. Потомъ говоритъ… что бишь она говоритъ? Дайте подумать, капитанъ. Я мигомъ вспомню.
Сосредоточивъ на этомъ пункт умственныя силы, м-ръ Тутсъ нечаянно взглянулъ на капитана и былъ такъ пораженъ безпокойнымъ выраженіемъ этого лица, что его затрудненіе иродолжать нить прерваннаго разсказа возросло до послдней степени.