Дождь в полынной пустоши. Книга 2
Шрифт:
– Из твоих слов делаю вывод - у них дочь! Прелестный ангелочек на выданье. Розовенький пупсик, засидевшийся в светлице за вышиванием и лузганьем семечек. Или она предпочитает орехи? Ей нужен Щелкунчик? — унгриец плотоядно клацнул зубами.
– Колин! — Лисэль нравилось повторять его имя. Нравилось с ним говорить, устраивать пикировки. Укус на укус. Говорят, так ласкаются змеи. Яду не должно быть много, но достаточно, острее ощущать яростную страсть и мимолетность жизни.
– Значит, имеется.
– Пупсик не про тебя. И ей пятнадцать.
– Обидно, -
И это он не врет женщинам!
– разоблачают унгрийца, но не подают вида.
– Тебя намерены посмотреть, - объявили в общем-то не сакральное. Лисэль умышленно не стала нивелировать действительность. Пусть привыкает подбирать крошки с руки. С её руки.
– Я только оденусь. Или не обязательно?
– Наглец! — рассмеялась Лисэль, представив любовника голым в гостином зале.
– С чего вдруг надумали меня лицезреть?
– Подозревают, ты в фаворе у короля.
– А почему мне об этом неизвестно? И известно ли о новом фаворите Моффету Завоевателю?
– Баронство за дурака Гусмара-младшего, слишком много. Тем более для дикаря из Унгрии, в не зависимости по какой такой причине хлопотали и кто хлопотал. К тому же еще и феод в придачу! У Моффета легче выпросить попользоваться его очередной шлюшкой, - Лисэль и не пыталась скрыть свое раздражение.
Что у тебя с ней? — захотелось вызнать Колину. Не сейчас, но позже. Две мартышки, лучше чем одна. Их труд продуктивней. Каштанов больше.
– Ты его видела? Мой феод?
– Приглашаешь?
– хитрой кошкой щурится Лисэль.
– Подожди стены побелят и потолки от копоти отскребут. Говно из углов выгребут. Выведут крыс, кошек и голубей.
– Многие склоняются, королевское пожалование тебе - ссуда на будущее.
Про Анхальт не сказано ни слова, но ведь и ничего другого не предлагали и не подразумевали.
– Либо расчет за прошлое, - иначе преподносит Колин обретение титула.
– Что ты имеешь ввиду?
Для прожженной интриганки не бывает не значащих слов. Игривость настроения, не оправдывает невнимательности. Любая обмолвка важна и сама по себе и в контексте. Её любовник подозрительно удачлив. И все хотят знать почему?
– Да что угодно!
Унгриец потянулся, забрал из вазы гроздь винограда и отщипывая по одной, отправлял в рот.
– Не откроешь, для чего тебе в Крак? Только не повторяй глупости с приглашением и твоей Аранко. И лучше даже не заикайся о тамошних забавах местных недоумков. Для них ты слишком хорош. И умен.
– Тогда что ты хочешь услышать от меня?
– Ты говори, а я послушаю, - держать в неведенье собеседника старый трюк.
– Можно совру?
– Нельзя.
– Значит и не спрашивай.
– Могу и не спрашивать. Но ведь обязательно спросят другие. Что ответишь им? Соврешь? Вранья, как и соли в супе, должно соответствовать рецептуре.
– У меня своя поваренная книга. Но точно знаю, некоторые любят по солоней.
– Не пересоли. За инфанта слишком многие, и слишком многие за инфантом. А ты при гранде. В союз никто не поверит.
– А во
вражду?– Еще менее вероятно. Тебе ли не знать Сати, - в словах камер-юнгфер полное пренебрежение.
– В Крак у меня приглашение и ничего больше. Никаких обязательств. В виласы я не хочу.
Глаза Лисэль недовольно блеснули. Недосказанность такой же обман, как и откровенная ложь. Но разбейся в лепешку, он не сознается. В груди заныла тревога. За него.
– Не вздумай утраивать балаган! — пристрожили Колина.
– Как на крыше!
– Вот еще. Не собираюсь и не собирался что-то там устраивать.
– Зная тебя, нетрудно предположить.
– Заблуждаешься. Зачем мне осложнять отношения с будущим королем? Я паинька.
– Есть такая пословица, не дергай волка за ухо, - продолжили стращать Колина.
– Вот пусть и не дергают.
В слова вложено многое. Поймет? Примет? Нет? Тогда можно выходить из воды и выметаться.
– Я беспокоюсь о тебе, - призналась женщина любовнику.
Она и правда беспокоилась.
С каштанами никакой ясности, - колебался унгриец делать окончательный вывод. Им хотели управлять и стремились оберегать. Когда она определиться с предпочтениями? Чем шатнуть равновесие?
– Расскажи о Бюккюс.
– Родственницы Леджесов, — весьма не расположена к означенной теме Лисэль. — Особы первого ряда.
– Театралки?
– В определенном смысле.
– А выступать придется мне.
– Места в зрительном зале не для всех…. У них бывает король. Не всегда, но часто. Тебе есть с кем пойти? — выпытывала камер-юнгфер не оставлять без догляда свое драгоценное имущество.
Сколько ей осталось? Три-пять лет? Прежде чем она начнет стесняться света, начнет прятать морщинки и закрашивать седину. Дальше хуже. Старость одарит дряблой кожей, жировыми складками и запахом. Старость пахнет тленом. А потом она останется одна. Предел есть даже у отчаянных альфонсов не брезговать каргой.
– Надеялся, ты там будешь. Мы будем лучшей парой.
Лисэль признательно улыбнулась. То, кто ищет молодости в разного рода снадобьях, притираниях, румянах и белилах, далеки от правды. Мужчина, вот кто дарит и возвращает молодость.
Пока на тебя встает, ты молода, - но оценить её мудрость может только та, чья пора — осень.
Колин метко кинув виноградиной в Лисэль, попал в низ живота. Показал веточку, с болтающимися двумя виноградинами.
– Тут еще осталось!
— Иди ко мне! — голос Лисэль просел от нахлынувших желаний. Острых и необузданных.
– Просишь или настаиваешь?
– Требую!
– Тогда иду.
Отложив общипанную гроздь, Колин еще раз плеснулся и поднялся из ушата.
– Господи, малыш!
Унгриец демонстративно оглядел свое мужское естество.
– Мне оскорбиться?
– Это же… это… это… Ужас!
Только и всего? Показать изъеденное сколопендрами брюхо?
– поразился Колин реакции Лисэль.
Камер-юнгфер не сводила глаз с россыпи мелких шрамов на груди и животе унгрийца. Вчера ей было не до разглядываний любовника.