Драконье пламя
Шрифт:
— Возможно, — прищурился Вальтер. — Но не из-за того, о чем ты думаешь. Ее будет отвлекать твой запах, к которому она постоянно принюхивается, прямо как Рене к моему. Ее тело реагирует на тебя, Маркус. Даже когда ты этого не замечаешь, она тянется к тебе.
— Да, — посмеялся Руланд. — Когда мы шли к тебе, она стояла по ветру как раз со стороны твоего шатра.
— Она ведь обычно не выходит с твоей территории, — Маркус недоуменно нахмурился и повернулся к Вальтеру. Неужели Эрику тянуло к нему сильнее, чем он думал?
Сердце сдавило в груди и окатило волной пламени. Предвкушение жаром прокатилось по венам. Он не зря летал в логово, наплевав
— Она передавала какие-то снадобья оруженосцам, чтобы они отвезли их в лагерь магов.
— Эй! — снаружи раздался звонкий смех Ларса. — Кто к нам пожаловал!
Маркус переглянулся с друзьями. Они мгновенно отставили бокалы и направились выяснять, кого еще занесло к ним ветром. Никакого подкрепления они больше не ждали. Сражение должно было произойти уже послезавтра, если степняки продолжат двигаться в том же темпе.
Эрика ушла с пути вороного песчаного ранда и присмотрелась к его всаднику. Крупный мужчина с короткими, курчавыми, черными волосами и глубоко посаженными темными глазами на смуглом лице однозначно точно был человеком. Почему он тогда ездил верхом на коне, чья порода была выведена драконами для драконов?
Незнакомец спешился. Сухой степной ветер поднял полы его плаща, являя ножны с клинком из драконьей сотни. Что за чертовщина?
Эрика принюхалась, снова пытаясь учуять в нем дракона или хотя бы мага. Если не считать слабого пряного сладкого аромата, практически перебитого терпким запахом разгоряченного долгой дорогой и палящим солнцем мужского тела, ничего не выдавало в нем нечеловека. Может, его магию так же, как и ее, скрывали амулеты?
— Эй! Кто к нам пожаловал! — засмеялся младший лорд Эстергор и вышел навстречу незнакомцу.
— Привет, Ларс, — махнул ему мужчина и отдал приказания воинам, приехавшим вместе с ним.
Отряд из не менее сотни тяжеловооруженных рыцарей с сопровождавшими их оруженосцами двинулся вглубь лагеря туда, где расположились палатки цветов рода Эстергор.
— Кристиан, какими судьбами? — к странному мужчине подошел старший лорд Эстергор, которого звали Теодор, и крепко обнял его за плечи. — Разве ты не должен был остаться в Орастане?
— Его Величество передумал и отправил меня в поддержку к вам, — отмахнулся Кристиан и поприветствовал остальных драконов, вышедших встретить его в полном составе. — Сокол прилетел три недели назад. Мы гнали лошадей сначала до столицы, потом шли на всех парусах до Вийю и уже оттуда галопом сюда, чтобы не опоздать к началу, — фыркнул он и широко улыбнулся, — Вы даже не представляете, какие у меня новости!
— Ты наконец отрастил крылья? — посмеялся лорд Дэвер.
— Если бы я мог, Элиас, — скривился Кристиан, и на его лице промелькнуло разочарование. — К сожалению, мне суждено умереть человеком. Возможно, чуть позже срока благодаря жене, но все же. Так вот, Теодор, Ларс, — он повернулся к братьям Эстергор, — вы станете дядями!
Мужчины раскрыли рты в шоке, уставившись на него. Младший из них громко захохотал, утянул прибывшего друга в медвежьи объятия и сдавил. Кристиан засмеялся и встретил счастливый взгляд второго брата.
— Вот так новости, — улыбнулась Рене, вставая рядом с Эрикой.
Она согласно кивнула. Было так мило видеть искреннюю радость на лицах собравшихся мужчин. Жизнь в лагере с драконами показала, что они совершенно отличались от того, что она о них думала. Они оказались открытыми, воспитанными
и совсем не жестокими. Они ценили дружбу и семью.В животе растекся холодок то ли от страха, то ли от желания, то ли от обиды, Эрика так и не смогла разобраться в себе. Она поймала направленный на нее пристальный взгляд Маркуса и, смутившись, отвернулась.
— Леди, позвольте представиться, — незнакомец со странным смешанным запахом человека и дракона остановился рядом с Эрикой и Рене и церемониально склонил голову. — Кристиан Киркегор, граф Видекский.
Рене и Эрика вместе присели в реверансе. Лорд Киркегор улыбнулся и прищурился, рассматривая красноволосую герцогиню.
— Я так понимаю, вы, миледи, жена Вальтера. Приятно с вами познакомиться. Приношу мои извинения за то, что не смог прибыть на вашу свадьбу.
— Все в порядке, милорд, — улыбнулась ему Рене и бросила на мужа взгляд, полный любви. Герцог подошел к ней и утянул ее в свои объятия.
Лорд Киркегор тем временем перевел свое внимание на Эрику и недоуменно выгнул брови.
— Прошу меня простить, миледи, но я не могу понять, чья вы пара. Ваши цвета мне не знакомы.
— Потому что у меня нет цветов, милорд, — вежливо улыбнулась ему Эрика. — Я травница, и я ничья пара. Здесь я по работе.
По спине пробежала дрожь, когда она мимолетом заметила тяжелый взгляд, которым одарил ее Маркус. А чего он хотел? Это была правда. Она ни с кем не встречалась и уж тем более не была замужем.
— Разве вы допускаете, чтобы драконицы не принадлежали никакому роду? — недоуменно поднял брови лорд Киркегор и повернулся к лорду Дэвосу рядом с собой.
— Она не драконица, Кристиан. Человек.
— Человек? — он посмеялся и покачал головой. — Вы это серьезно? Вы ее глаза видели?
— Такое бывает, — старший лорд Эстергор подошел к зятю и нахмурился. — Подобные глаза часто встречаются у магов. У этой девушки дара нет, только цвет радужки.
— Она драконица, — снова покачал головой лорд Киркегор и, улыбнувшись, повернулся к Эрике. — Она пахнет так же, как драконица. Уж поверьте мне на слово.
Эрика нервно шагнула назад. Страх волной пробежал по телу, скручивая внутренности вымораживающим кровь холодом. Она не могла пахнуть как драконица. Разве они не пахли так же, как драконы — жженым деревом и пряностью?
— Вы ошибаетесь, милорд, — Эрика очень старалась, чтобы голос не дрожал.
— Ну хорошо, если не драконица, тогда почему вы решили, что она не маг? — он обернулся к собравшимся вокруг них мужчинам-драконам.
Эрика уже едва не задыхалась от страха. Этот настырный граф появился очень некстати, снова подхлестывая интерес к ней со стороны драконов, который остыл за минувшие дни. Это было слишком опасно, особенно после всего, что она узнала от Рене.
Оказалось, что открыть яйцо дракона могли только маги. Для активации сложных чар требовалась кровь, и пока сделавший это был жив, никто другой не смог бы открыть артефакт. Лишенные магии драконы не могли превращаться в огнедышащих ящеров и были вынуждены сражаться наравне с людьми. Когда-то таких артефактов существовало немало, и маги знали об их воздействии. Во время Столетней войны они предали драконов, и очень многие погибли из-за них. Каждый, кто здесь присутствовал, лишился кого-то из своих родных и близких. Многие рода вообще вымерли! Каждый из этих драконов терпеть не мог магов, и их не волновало, что сменилось уже не одно поколение, ведь даже наделенные магией люди не жили так же долго, как они.