Драконы - кто они?
Шрифт:
Дракон-то - не дурак; не стал ждать их, собрал все свои временно разделённые части в новое обличье да и перебрался на другое место жительства. А если прежняя пещера очень уж удобная, да и дракон нравом понаглее, то через какое-то время вновь там объявился. Но, конечно же, внёс кое-какие изменения в свою внешность. Был большим, стал чуть меньше, был без рогов, надел рога. Мол, я - не я, и рожа не моя. Но при этом остался таким же наглым и свирепым.
Вот, кстати, и ответ на вопрос, почему археологи не обнаружили ни одной косточки из останков какого-то из чудищ. А они и не могли их обнаружить. Не было косточек. И не было останков. Что вовсе не означает, будто не было и чудищ. Были; и
Но об этом - несколько позже; а сейчас попытаемся взглянуть на 'нашего' Змея Горыныча с позиции только сделанных выводов. Наверняка это поможет нам увидеть то, что мы не замечали ранее, и понять то, что ещё недопоняли; ведь без понимания, в чём состояла коренная суть прежних чудищ, не понять и чудищ нынешних.
Добрыня и Змей
1
ПЕРЕЧЕНЬ ОСНОВНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Альдебер Жак и др. 'История Европы' (перевод с фр). 'Просвещение', 1996.
(12)2. Богданов В.В. 'Этническая и эволюционная история Руси'. 'Белые альвы', 2001.
(9)3. 'Былины, летописи, сказания'. 'Эксмо', 2007.
(7)4. 'Былины'. 'Просвещение', 1985.
5. 'Всемирная история', т. 2, Госполитиздат, 1956.
6. Гумилёв Л.Н. 'Конец и вновь начало'. 'Айрис-Пресс', 2003.
7. Гумилёв Л.Н. 'Древняя Русь и Великая степь'. 'Мысль', 1989.
(1)8. 'Древнее зеркало'. 'Конкорд ЛТД', 1993.
9. Егер Оскар. 'Всеобщая история стран мира'. 'Эксмо', 2008.
(2)10. 'Золото мифов'. Ростов-на-Дону, 'Феникс', 1996.
11. 'История Древнего Мира'. 'Харвест', 'Аст', 2000.
(13)12. 'История Украинской ССР', т. 1. Киев, 'Наукова думка', 1981.
13. Лавренов С.Я. Попов И.М. 'Крах Третьего рейха'. 'Аст', 2000.
14. 'Легенды Армении'. 'Крон-Пресс', 1996.
(10)15. 'Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима'. 'Правда', 1988.
16. 'Мировая художественная культура'. 'Книголюб', 2000.
17. 'Мифы античности и средневековой Европы'. 'Вече', 2006.
18. 'Мифы и легенды'. 'Стрекоза-Пресс', 2007.
(8)19. 'Предания земли русской'. 'Феникс', 1996.
20. Сидихменов В.Я. 'Китай: страницы прошлого'. 'Русич', 2000.
21. 'Степи европейской части СССР в скифо-сарматское время'. Отв. редактор -
д. и.н. А.И. Милюкова. 'Наука', 1989.
22. Тойнби А.Дж. 'Постижение истории'. 'Прогресс', 1991.
Вариантов этой былины довольно много; в основном они синкопические, но встречаются и разночтения. На мой взгляд, наиболее целостное, спокойное и непредвзятое освещение событий представлено в варианте, изложенном народным сказителем Т.Г. Рябининым [4]. Его и будем брать за основу, по мере необходимости дополняя сведениями из других источников.
Начнём ознакомление с самого острого момента.
'Из-под западной из-под сторонушки
Да не дождь дождит, да не гром гремит,
А и не гром гремит - шум велик идёт:
Налетел на Добрыню Змеище...'
Констатация сходства внешних признаков Змея и грозовой тучи циклонного происхождения несомненна. Почему циклонного происхождения? Потому что циклоны обычно перемещаются с запада на восток; отклонения от этого направления редки и малосущественны. Вместе с циклонами с запада на восток летят и рождаемые ими тучи, гонимые так называемыми ведущими ветровыми потоками. Те же ветры, что гонят циклональные
тучи, пригнали и Змея Горыныча. Он ведь, в своём боевом обличии, представлял собою раздутый до невероятных размеров пузырь. Куда же лететь пузырю, как не по направлению ветра?Очевидно, сценарий этого бесконечно разыгрываемого спектакля выглядел так: ночью Змей, в виде незаметного ночного нетопыря, улетал на сотню километров в наветренную сторону (чаще всего - с востока на запад), а утром, раздувшись до размеров огромной и страшной грозовой тучи, плыл, подгоняемый бесплатным ветерком, обратно. Экономия энергоресурсов называется.
'...Налетел на него Горынище,
А и Змеище Горынище о трёх головах,
О двенадцати оно о хоботах!'
Упоминаемые здесь хоботы толкователь былины Ю. Круглов переводит с русского языка на толковательный как хвосты. Почему же тогда стоящий в тексте восклицательный знак заостряет, акцентирует наше внимание наше внимание именно на хоботах? Создаётся впечатление, что количество имевшихся у Змея хоботов несло весьма важную информацию о его силе и мощи: 'О двенадцати!' А вот упоминание о трёх головах проскальзывает как обыденная примета приличного по размерам Змеища. При таком подходе - кто бы специально считал количество задних хвостов? Кому они интересны?
В некоторых вариантах той же былины встречаются более акцентированные подтверждения особой значимости хоботов. Так, в варианте, опубликованном ростовским издательством 'Феникс' [19], о количестве голов Змея даже не упоминается, но неоднократно подчёркивается, что основная опасность исходит именно от хоботов. В варианте, изложенном толкователем А. Нечаевым, мать Добрыни, провожая сына на повторный бой со Змеем, советует ему прежде всего отрубить Змею хоботы, ибо только в этом случае 'истощится сила змеиная'. Кроме того, в некоторых произведениях русского эпоса упоминается, что хоботы Змея светились молниями. А это может указывать на то, что именно хоботы являлись основным, наиболее мощным инструментом энергетически-полевого воздействия драконов на людей и, в целом, на окружающее драконов пространство.
С учётом этих сведений представляется вполне оправданным, что злобный разумный дух свои жизненно важные органы держал подальше от поля боя. Под удары же вражеского оружия он подставлял не их, а бутафорские головы, зная, что люди именно головы, а точнее, содержащиеся в них мозги считают самым важным органом существа материальной природы. Но дух - существо нематериальной природы, и мозгов (в нашем понимании) у него нет; зато понимания, на какие действия подвигнут нас в том или ином случае наши мозги, вполне достаточно.
'Налетел на молодого Добрынюшку,
Говорил-то Змеище таковы слова:
'А теперь ты, Добрынюшка, в моих руках,
А в моих руках да в моей воле!
Что я похочу, то над тобой и сделаю:
Похочу - Добрынюшку в полон возьму,
Похочу - Добрынюшку огнём пожгу,
Похочу - Добрынюшку в себя пожру!'
В источнике [8] перечень произносимых Змеем угроз несколько иной:
'Захочу я ныне - Добрынюшку цело сожгу,
Захочу - Добрыню в хобота возьму,
Захочу - Добрынюшку в полон снесу'.
Здесь угрозы 'в себя пожру' уже нет, зато после угрозы 'сожгу' появляется не звучавшая ранее угроза 'в хобота возьму'.
Источник [3] угрозу 'сожгу' вообще не приводит, словно Змей не слишком верит в её действенность, заменяя её угрозой 'потоплю' как более реальной в тех специфических условиях. Также этот источник приводит объяснение, каким образом Змей относил пленников в полон:
'Захочу - тебя, Добрыню, теперь потоплю,
Захочу - тебя, Добрыню, теперь съем - пожру,
Захочу - тебя, Добрыню, в хобота возьму,