Два апреля
Шрифт:
– Ну-с, поглядим, каков из меня Мартин Идеи...
– проговорил он, опасливо взял в пальцы авторучку и снял колпачок.
Написал страницу, перечитал и взъерошил волосы на затылке. Сказал бронзовому Будде, сложившему ручки на брюхе:
– Почти как в судовом журнале, только меньше цифровых данных. Как
ты думаешь, толстяк, не плеснуть ли нам на это дело красок?
Будда не стал возражать, и он переписал страницу, добавив эпитетов и придаточных предложений.
Прочитал вслух, спросил у Будды:
– Не кажется ли тебе, что теперь глуповато? А что делать,
Снова переписал начало, и теперь оно понравилось ему.
– Не кажется ли тебе, толстяк, что от этой печки уже можно танцевать?
– спросил он Будду. Идол, прикрыв глаза, мудро ухмылялся.
– Ну, раз ты одобряешь...
Он писал, перечеркивал, рвал листы и переписывал три дня, не выходя из дому. Раскрывал на пять минут окна и дверь, чтобы вынесло сигаретный дым, и снова садился к столу. На четвертое утро опять переписал все шестнадцать страниц, понял, что ничего больше не сможет сделать, хоть вывернется наизнанку, сложил странички стойкой и надел на авторучку колпачок.
– Читай, - кивнул он Эре и пошел одеваться.
– Куда ты?
– спросила она.
– Занимать очередь на развод.
– Не спеши, - сказала Эра.
– А вдруг что-нибудь получилось?
– Вряд ли, - отозвался он, хоть и надеялся, что написал не совсем плохо.
– Когда вернусь, скажешь мне правду. Я умею смотреть в ее холодные глаза.
Он не торопился. Сходил в кино, потом пообедал в вокзальном ресторане (про «Флоренцию» вспоминалось с содроганием плеч), купил у носатой бабки пучок колких веток с красными ягодками и пошел домой, размышляя о том, что завтра, в пятницу, пойдет, наконец, в министерство начинать свое великое терпение...
Эра сидела за машинкой.
– Побудь минутку на кухне, - сказала она.
– Как раз успеешь съесть апельсин.
Он не стал есть апельсин. Налил воды в глиняный кувшин и поместил туда веточки. Заметил, что красные ягоды пришиты нитками. «Аферистка цыганская!» - подумал он про носатую бабку.
Эра крикнула ему. «Можешь идти!» - и он вернулся в комнату, присел на стол, спросил, закуривая:
– Ну, и?..
Она подала ему перепечатанный очерк.
– Самобытно.
Он взял рукопись, перелистнул ее.
– Очень плохо?
– Мне понравилось, - сказала Эра.
– Я кое-что почистила по мелочам. Так, некоторые неизбежные вещи.
Он читал, спотыкаясь на не своих словах, даже фразах. Сперва ревниво возмущался. Потом, остыв, признал, что Эра исправила его ляпсусы справедливо. Вычеркнутое из очерка - не нужно. Теперь он получился крепким, вещью со смыслом, а не просто описанием того, как люди не дали утонуть разбитому волнами судну.
– Получается не совсем моя работа, -
сказал он.– Надо бы и тебе подписаться.
– Какая чушь!
– засмеялась Эра.
– Я сделала меньше, чем любой редактор. Знаешь, как редакторы правят рукописи? Родной автор не узнает.
– Я думал, редакторы исправляют грамматические ошибки. Что же тогда значит «авторское право»?
– Редакторы исправляют все - от темы до идеи. Авторское право в данном случае значит, что все это делается с согласия автора. Одевайся и иди в редакцию. Нечего тянуть. Найдешь там Юру Фролова, дашь ему рукопись и потребуешь, чтобы он прочитал при тебе. Держись просто, независимо и капельку свысока. В общем будь собой. Впрочем, как бы ты ни держался, за этот материал схватятся. Это не то, что токарь Пеночкин перевыполнил план на три с половиной болванки...
Она подала ему пальто.
В просторной и прокуренной комнате стояли шесть столов. Он спросил Фролова, и его направили в угол. Там за столом сидел сухощавый молодой человек с необычайно яркими глазами на смуглом лице. На столе сидел другой молодой человек, белобрысый и пухлый.
– Семьсот граммов чистого алкоголя без дачи сена убивают лошадь. Ты понимаешь - лошадь!
– настаивал белобрысый.
– Без дачи сена лошадь и так сдохнет,- спокойно ответил яркоглазый. Он спросил Овцына: - Вы по мою душу?
– Если вы Фролов, - сказал Овцын.
– Я Фролов. А вы?
Он не успел ответить. Грузный мужчина с мясистым, без признаков интеллигентности лицом подвел к столу заплаканную девушку.
– Помогите барышне, Юрий Владимирович.
Пухлый тихо сполз со стола и исчез. Фролов посмотрел па Овцына, пожал плечами:
– Возьмите пепельницу, посидите в том кресле. Приказ шефа - закон для литсотрудника.
Овцын поместился в низкое кресло и закурил, глядя, как колыхающаяся спина шефа удаляется в сторону обшитой дерматином двери. Потом стал смотреть на девушку, орудовавшую платочком.
– Ну, что стряслось?
– спросил ее Фролов, придав улыбке оттенок печали и сострадания.
Она сжала платочек в костлявом кулачке и заговорила громко и требовательно. Она настаивала, чтобы печать разоблачила ее отсталую, эгоистичную маму, которая не велит ей выйти замуж за солдата Колю; и Овцын слушал, прилагая усилие, чтобы не рассмеяться. А Фролов кивал, соглашался, что это консервативная мама, даже вредная мама, но писать фельетон про маму отказался. Маму не надо разоблачать, маму надо убеждать, говорил он; и вообще любовь - это могучая сила, и нет преград, которые она не могла бы преодолеть.
– Вы не знаете мою маму, - всхлипнула девушка.
– Из-за нее Колю уже сажали на гауптвахту. С моей мамой можно бороться только при помощи печати. Она не разрешит мне выйти замуж за солдата. Чем я могу ее убедить?
– Фактом, - сказал Фролов.
– По-моему, в загсах не спрашивают записку от родителей.
Девушка опустила глаза.
– Я не могу так. Что это будет за жизнь, если мама не согласна?
– Это будет нервная жизнь, - согласился Фролов.
– Что же мне делать?
– Она снова принялась орудовать платочком.