Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Хотите я довезу вас до Кетбертов? Обещаю ехать осторожно.

– Превосходная мысль, - одобрил Бэн.

Мы спустились с холма и через две минуты уже сидели в машине.

Бэн знал дорогу и я правил по его указаниям. Вскоре мы очутились среди чудного леса, за которым издалека виднелся старый дом.

– Когда вы вернетесь домой?
– спросил я.

– Фернивелл приедет в экипаже, - сказал Бэн, - и там будет достаточно места для нас всех, так что можете не беспокоиться.

Минуту спустя, я уже несся обратно в Будфорд: я сгорал от нетерпения увидеть

Билли и рассказать ему про мои сегодняшние открытия. Однако, когда я примчался в "Плау", оказалось, что Билли еще не вернулся со своего болота.

Я поставил машину в гараж, написал ему короткую записку и передал ее кельнерше: я сообщил Биллу, что могу прибавить еще одно новре и в высшей степени интересное сведение к имеющемуся у нас запасу. В конце я просил его непременно заехать в "Аштон" на следующее утро.

Затем, считая, что мое долгое отсутствие может вызвать подозрение Морица, я поехал домой. В "Аштон" я прибыл в одно время с каляской, в которой вернулись все с игрв в крокет.

Мы стояли на подъезде и весело болтали, когда появился слуга с телеграммой.

– Виноват, сэр, - признес он, подавая депешу Морицу, - она пришла днем, когда вы только что уехали.

Мориц взял телеграмму и, пока он вскрывал ее, мы продолжали разговаривать. Мисс Йорк шутливо требовала, чтобы я рассказал ей, как провел день.

Отвечая также шутливо на ее вопросы, я случайно взглянул на Морица.

Его глаза были устремлены на меня, и сколько в этом взгляде я уловил ненависти, торжества и недоверия...

Но это длилось не более секунды.

Как только наши взгляды встретились это выражение исчезло, словно стертое губкой и, порывисто смеясь, он стал мять телеграмму в руках.

– Вот так неприятность!
– заявил он.

– В чем дело?
– раздалось со всех сторон.

– Боюсь, что мне придется сегодня же вечером поехать в Лондон! Произошло какое-то недоверие по поводу одной доверенности, или что-то в этом роде: я не могу ясно понять из депеши. Но требуют, чтобы я, как можно скорее, приехал для переговоров!

Все, за исключением меня, поспешили выразить свое сочувствие.

Тетя Мэри вышла к нам из вестибюля и ей тут же сообщили новость.

– Неужели вам придется уехать, дорогой Мориц?
– огорчилась она.
– Как это неприятно! Вам нужно поймать поезд отходящий из Будфорда в 9:50! Конечно, я и слышать не хочу, что бы кто-нибудь из гостей уезжал! Стюарт будет заменять вас в качестве хозяина, и мы постараемся не очень скучать!

– Именно так!
– подтвердил Мориц, дружески мне улыбнулся.
– Вы уж обо всем позаботитесь, старина, не так ли? Я сейчас пойду к себе и уложу чемодан.

В это время раздался удар гонга, - сигнал для переодевания к обеду.

Я поднялся в свою комнату, сел на кровать, закурил, мучительно раздумывая:

"Что же, черт возьми, было в телеграмме?"

18

Утром следующего дня, пока шли приготовления к крокету, я прогуливался с мисс Йорк, все время ожидая прихода Билли.

Не знаю, было ли заметно мое внутреннее волнение, но после вчерашней встречи с Марчией,

я чувствовал тяжесть на душе. Поэтому я с нетерпением ждал Билли, думая узнать от него какие-нибудь новые подробности.

Кроме того, я был убежден, что поспешный отъезд Морица в Лондон, находится в связи с моим делом. Но я никак не мог понять, от кого он получил телеграмму?! Разве от отсутствующего Да-Коста, который, очевидно, был ни кем иным, как моим старшим приятелем "Френсисом".

Мисс Йорк, тетя Мэри и сэр Джордж вышли перед началом матча. Гости разместились на стульях в тени двух вязов и приготовились следить за ходом игры.

– Кто это пришел?
– вдруг спросила тетя Мэри, и мы увидели фигуру в сером фланелевом костюме. Это был Билли.

– Этого человека зовут мистер Логан, - поспешил я пояснить.
– Живет он в "Плау". Мы встретили его на охоте и Мориц пригласил его на крокет.

Добродушная тетя Мэри просияла: она была олицетворенное гостеприимство.

Билли, как человек не робкого десятка прямо направился к нам и снял шляпу, раскланиваясь.

Несколькими словами я представил его всему обществу.

Матч между тем начался, и в течение слудующего получаса, наш разговор, главным образом, состоял из хвалебных восклицаний, вроде: "хороший удар, сэр!", "отлично!", "вот прекрасный ход!"...

Под шум восклицаний, я слегка толкнул Билли локтем, поднялся с места и предложил ему пройтись.

Мы тихо, делая вид, что прогуливаемся направились к одинокой скамейке, стоявшей на другой стороне.

– Билли, вы не принесли мне дурных известий?
– спросил я с некоторым опасением.

– Боюсь, что да! Кажется, наша девица попала в затруднительное положение... Пока ничего серьезного, но эти молодцы из "Холли", каким-то путем пронюхали, что она с вами виделась, и хорошо ее упрятали.

– Как вы это узнали?

– Через окно! Если бы оно было пошире, я мог бы узнать куда больше: я сидел на водосточной трубе!

Вы славный малый, Билли, и хороший товарищ!
– вырвалось у меня от всего сердца.
– О чем же они говорили?

– Насколько я мог расслышать, кто-то донес им, что вы виделись днем с Марчией! Они были чертовски злы и, кажется обсуждали вопрос о том, как с нею поступить. Парень, пырнувший вас ножом, был особенно взбешен! Если бы пришлось держать пари, я бы и двух пении не поставил на Марчию! Но, к счастью, их заправила объявил, что теперь надо избегать всякого насилия. И, в конце концов, все остальные с ним согласились!

– Ему повезло!
– угрюмо бросил я, стискивая кулаки.

– Да, можно сказать, чертовски повезло!
– согласился Билли.
– Если бы они пришли к другому заключению, я бы их всех перестрелял через окно: ружье-то было при мне! Но раз обстоятельства изменились, я решил отложить это удовольствие до другого раза!

– Не надолго!
– вставил я.
– Что бы не случилось, мы должны этой же ночью убрать оттуда Марчию!

В нескольких словах я передал ему наш разговор с Марчией, и сообщил про таинственную телеграмму, полученную Морицем.

Поделиться с друзьями: