Дыялогі з Богам: суплёт інтэлігібельных рэфлексій
Шрифт:
Гаючае святло пляснула ў сырыя вуглы хаты, загудзеў комін.
– - Што згарэла, тое не згніло, -- суцешыў агонь.
Чалавек нічога не адказаў, перакуліўся ў мінулае, спрабуючы ахапіць яго цалкам, але разбэрсаныя па свеце гады не збіраліся ў жыццё. Вусны чалавека пакутліва перасмыкнуліся і ён зноў сплюнуў на вуглі.
– - Я ўмею варыць бульбу і смажыць сала,-- раптам нагадаў агонь.
– - Што з таго, калі я на ўсё забыўся,-- роспачна прамармытаў чалавек.
– - Але ты навучыўся нечаму іншаму,-- лагодна азваўся агонь.
– - Я навучыўся швэндацца
На гэты раз прамаўчаў агонь.
Трохі пазней чалавек акрыяў і як бы запытаўся:
– - Хіба крама яшчэ не зачынена? Можна было б купіць торбу бульбы і кавалак сала.
– - Крама ўжо зачыненая, але побач спагадлівая суседка, -- падказаў агонь.
Чалавек не пайшоў да суседкі, ён перастрэў яе на другі дзень ля студні. Клубы жанчыны калыхаліся, як вёдры, і ён запытаўся:
– - Ці можна у вас напіцца?
– - Толькі трэба зайсці ў хату, я падам кубак.
– - У вас прыгожыя фіранкі на вокнах,-- пахваліў ён, трымаючы яе на ходніку.
– - Напэўна вы бачылі прыгажэйшыя.
– - Увесь ранак яны чамусь калыхаліся.
– - Гэта скразняк.
– - Трэба шчыльней зачыняць дзьверы.
– - Я не баюся скразнякоў.
– - У вас не знойдзецца голкі з ніткай? Я добра такі абнасіўся ў дарозе.
– - Чаму ж не. Я шыю і людзям, і анёлам.
– - Я упраўлюся сам, мне б толькі начынне…
– - Мы наглядалі за вашай хатай, але думалі, што яна абтрусіцца, пакуль вы вернецеся. Хата без гаспадара, як сабака, хутка дзічэе.
– - Чалавек без хаты таксама.
– - Яе можна яшчэ паправіць.
– - Хату паправіць можна…
– - То хадзем, я дам напіцца.
– - Дзякуй, я трохі пазней зайду.
– - А вам не расхочацца?
– - Піць можа і расхочацца, але голка з ніткай усё роўна будуць патрэбнымі.
Хлеў ад самых дзвярэй быў завалены ламаччам. Ён перакінуў сёе-тое з кута ў кут і вызваліў з-пад рыззя варштат.
– - Чаго я сюды прыйшоў?—запытаўся чалавек.
– - Я сам хацеў пра гэта запытацца,-- сказаў варштат.
– - Ну то пытайся.
– - Твой бацька збудаваў жытло, выкапаў студню, змайстраваў варштат. А што зрабіў ты?
– - Я бавіўся жыццём, як цацкай, пакуль не апрыкла. А цяпер вось думаю, якога яшчэ ражна мне трэба? Ты не ведаеш?
– - Чалавеку нічога не трэба, абы было што рабіць. А работа ёсць заўсёды. Таму чалавеку нічога не трэба.
– - Хіба чалавек усяго толькі прылада?
– - Чалавека выпраўляюць сюды не на пагулянку. Так лічыў твой бацька. І той, хто не лянуецца, будзе мець пасля ласку на тым свеце, а лайдака зноў вернуць, каб рабіў тут самую брудную работу.
– - Мне хапіла аднаго разу, болей я не хачу.
– - Тады бярыся за справу. Можа яшчэ паспееш…
– - Каб жа я ведаў, за што мне брацца?
– - А чаму цябе навучылі?
– - Хадзіць па дарогах і без дарог.
– - Хада – гэта не работа, хада – гэта шлях да работы. А калі ты прыходзіў, дык што там рабіў?
– - Калі я прыходзіў, то ішоў далей.
– - Дык ты пасвіў вецер,-- здагадаўся варштат.
На
падворку суседа бязладна скакала сякера. Ён падумаў, што яму не абыйсціся без сякеры і пайшоў праз дарогу да суседа.Пасярод занядбанага двара стаяў маленькі вазок з брэзентавымі крыламі. Дробны, як згублены грошык, гаспадар кінуў абчэсваць бярозавы калок і з ахвотай патлумачыў:
– - Раней я хацеў змайстраваць драбіну на неба, але пасля ўзважыў: ну, усцягнуся туды, і што? Буду сядзець на драбіне, як жаба на карчы.
– - Калі паляціш, накінь кажух. На небе халадней, чым на зямлі.
– - Я сена нацерушу і посцілкай падаткнуся.
– - А куды табе трэба?
– - Абы ад зямлі адарвацца. Каб ты адно ведаў, як яна мне апрыкла.
– - Ці вернешся?
– - Не ведаю. Дзяцей у мяне не было, а жонка памерла. Цяпер куды закарціць, туды і палячу. Ніхто за крысо не трымае.
– - Сякеру з сабой возьмеш?
– - На халеру яна здалася? Яшчэ зваліцца каму на галаву.
– - Ну, тады ляці.
– - Можа дзе жонку сустрэну.
– - Жанчыны на неба рэдка трапляюць.
– - Хто ведае? Людзі чаго толькі не чаўпуць, а як яно на самой справе бывае, хто ведае?
Сонца было лагодным, а далеч празрыстай. У накірунку выраю шуганула ладная сціжма ластавак і зноў запанаваў пакой.
Каб восень была заўсёды, паміраць было б лёгка, -- думаў ён, напрасткі прамінаючы пожню.
Ад хутара дзеда засталіся толькі састарэлая дзічка і мураваны склеп. Падчас вайны ў ім хаваліся людзі з суседніх вёсак, а ў мірную пару на доўгіх паліцах берагліся да вясны антонаўкі і каштэлі.
– - Бомбы – гэта яшчэ не самае горшае,-- сказаў склеп.
– - Ці быве што горшае за вайну?
Не дачакаўшыся адказу, ён па ацалелых сходах сыйшоў ў нетры. У даўкай цемры пахла не яблыкамі, а невараццю.
Ён запаліў сярнічку, каб агледзецца і прайсці аж да тыльнай сцяны, дзе звычайна клаліся каштэлі. Падшыванцам ён заўсёды чакаў зручнага моманту, каб крадком праслізнуць туды і з пахкай цемры выхапіць салодкі, як грэх, яблык.
– - Не хадзі туды,-- сказаў склеп.
І ён паслухаўся, ды і сярнічка ўжо згасла.
На сонцы ціха назвоньвала цішыню срэбра павуты. Удзірванелая зямля была спрэс усланая дробнюткімі грушамі. Ён падумаў перапытацца пра вайну яшчэ ў дрэва, але адразу расхацеў. Калі восенню на гарышча не ссыпаюць дзічкі, а ў склеп яблыкі – дык што там у каго пытацца. Ён толькі назбіраў поўную торбу дзічак і пайшоў. Але ўжо не напрасткі праз пожню, а па ледзь прыкметнай сцежцы да гасцінца.
Яна карміла курэй, ён стаяў пад яблыняй і спадылба пазіраў на нізкае сонца. Неўзабаве сонца асела ў гушчар старых могілак, а куры разбрыліся па завуголлю. Трэба было развітвацца, аднак яны марудзілі. Жанчына азірнулася і знайшла сабе зграбаць бацвінне, а ён глядзеў на яе і думаў, што іхнія хаты амаль кранаюць адна адну стрэхамі і гэта, напэўна ж, не выпадкова.
– - Вам трэба паставіць плот,-- сказала яна.—Не агароджаная хата, як голая дзеўка…
– - Тады давядзецца хадзіць да вас праз вуліцу.