Его королевство
Шрифт:
Карты в этом казино черно-золотые, с символом Флеш-рояля на рубашке. Не знаю, кто у Луи отвечает за маркетинг, но постарались они на славу. Потому что даже игральные карты в этом заведении выглядят высококлассно.
— Что дальше? — Спрашиваю я. — И, кстати, если вдруг забуду сказать позже, знай: сегодня вечером я отлично провела время. Ты неплохо разбираешься в свиданиях.
— Хм, ну раз мне дают всего лишь оценку "неплохо", тогда мне придется усилить свои навыки. — Смеется он. — Я планирую вас накормить, напоить
Я разворачиваюсь и иду задом наперед, чтобы смотреть прямо на него.
— Жду не дождусь, когда ты накормишь и напоишь меня. — Я улыбаюсь, и мои ноги останавливаются, когда Луи снова обнимает меня за талию.
— Я люблю тебя, — говорит он. Его губы приближаются к моим. И, не успевают они коснуться моих, как я замечаю какой-то отблеск за его спиной.
Нет, не отблеск. Пистолет. Направленный прямо в спину Луи. Я толкаю его в бок. Должно быть, это застает его врасплох, потому что каким-то образом я оказываюсь перед ним, когда он отшатывается в сторону. И тут острая жгучая боль пронзает мое правое плечо.
Крики. Так много криков. Я отшатываюсь назад. Врезаюсь в чье-то тело.
— Черт возьми, Шарлотта! — Кричит Луи. Его руки обвиваются вокруг меня, и я прижимаюсь к нему, когда мы оба падаем на пол казино.
Нет. Его ведь не ранили. Этого не может быть.
Я оттолкнула его в сторону. Знаю, что оттолкнула. Но Луи все еще кричит, и повсюду царит хаос. Я вижу оружие, так много оружия. Затем раздаются громкие выстрелы, от которых у меня звенит в ушах.
Я поднимаю взгляд на Луи.
— Я люблю тебя, — говорю я ему, и мой голос звучит почти как шепот.
— Не надо... — Луи рычит. — Вызовите чертову скорую, немедленно! — Кричит он сквозь оглушительный шум, в то время как его рука давит на мое плечо.
Это больно. Я закрываю глаза. Чувствую, как меня клонит в сон. Если я усну, может, будет не так больно.
— Шарлотта, не смей бросать меня! Останься со мной, милая, пожалуйста. — Голос Луи заставляет меня распахнуть глаза. — Вот так. Посмотри на меня. Ты сказала, что не бросишь меня. Зачем ты это сделала? Зачем ты бросилась под чертову пулю?
— Потому что я не хотела, чтобы она попала в тебя, — отвечаю я ему.
— Где, блять, скорая? — Снова кричит Луи.
— Я просто немного посплю.
— Нет. Не надо! — На этот раз голос Луи звучит так, будто он находится под водой. А может, так оно и есть. Мне нравится быть под водой. Это успокаивает.
Глава 33
?
— Как, блять, кому-то удалось пронести оружие в мое казино? — Мой голос эхом отдается от стен больничного коридора. Здесь только врачи и медсестры, собравшиеся вокруг Шарлотты.
Моя жена. Она носит мою фамилию всего лишь день, а я уже подвел ее. Моя работа – обеспечивать ее безопасность, а в нее выстрелили в моем собственном, мать его, доме.
— Он был дилером, — говорит Карло, глядя через
плечо на Джаззи, сидящую на одном из дерьмовых пластиковых стульев. Он надел на девочку наушники с шумоподавлением и дал ей iPad. Судя по тому, что она даже не вздрогнула от моей вспышки гнева, можно сказать, что сейчас она и правда ни черта не слышит.— Дилер. — Я качаю головой. — У нас ведь все сотрудники проходят проверку. — Как такое могло случиться? С одним из моих сотрудников?
— Он приходился родственником этому ублюдку, Греггори. Насколько мне известно, они были кузенами.
— Кто, черт возьми, такой Греггори? — Ворчу я.
— Парень, которого мы прикончили на прошлой неделе, тот самый, которому Джастин слил место встречи, — говорит Сэмми.
Я провожу руками по волосам.
— Где, блять, Эммануэль? — Я не видел и не слышал о нем со вчерашнего дня.
— Понятия не имею. — Карло пожимает плечами. — Видимо, залег на дно.
— Мать вашу. Мы должны забрать груз через три часа. — Я не могу покинуть эту больницу. Не могу оставить ее. Что, если она проснется, а меня, блять, здесь не будет?
— Я займусь этим, — говорит мне Сэмми.
— Ты не можешь идти без прикрытия, — напоминаю я ему. — Особенно когда мы не знаем, действовал ли этот гребаный мудак в одиночку. Что еще мы знаем о Греггори?
— Ничего. У него не было связей ни с одной известной семьей. Он был просто уличным бандитом.
— Мы что-то упускаем. Найдите это, — шиплю я. — И отвезите девочку домой. Она не должна здесь торчать.
Я вздыхаю, глядя на стекло, отделяющее нас от безжизненного тела моей жены. Растянувшегося на больничной койке. Врачи заверили меня, что она выкарабкается. Они извлекли пулю и сказали, что жизненно важные органы не задеты. А это значит, что она должна очнуться, черт возьми.
— Я поеду с тобой, — говорю я Сэмми. Я не могу отпустить его одного. — Я хочу, чтобы вся эта гребаная больница была окружена. Хочу, чтобы в этом коридоре было десять человек, и чтобы всех их предупредили, что если с ней что-нибудь случится, они заплатят за это своими жизнями.
Двери открываются, и входит Эммануэль.
— С ней все в порядке?
— Где ты, черт возьми, был? — Ворчу я.
Это был он? Он как-то связан с тем парнем, который нажал на курок? Пуля, которую он выпустил, должна была попасть в меня, а не в мою жену.
— Я пытался разыскать кое-кого, а когда услышал, что произошло, приехал сюда, — говорит он.
Двери снова распахиваются, и в коридор выбегает подруга Шарлотты. Та самая, которая должна была улететь отсюда.
— Где она? — Кричит Эви. — Что, черт возьми, ты наделал? — Она подбегает ко мне и бьет кулаками в грудь.
Эммануэль хватает ее за талию и оттаскивает назад.
— Воу, это был не он, — говорит он ей.
— Если бы не он, с ней бы ничего не случилось. Где... — Эви резко останавливается, заметив Шарлотту в окне. — Нет!
— С ней все будет в порядке, — говорю я ей. — Она скоро очнется.
Эви сердито смотрит на меня, вырывается из объятий Эммануэля и заходит в больничную палату.