Элоиза, королева магов
Шрифт:
– Что касается вас, Линкольн, то, увы, наставника у вас нет. Магов артефакторов в нашем глухом краю днём с огнём не сыщешь.
Мальчишка понуро повесил голову. Саманта и Арно посмотрели на него с сочувствием.
– Поэтому я приняла решение, что, пока он не объявится, вы будете работать со мной.
Моё объявление ошарашило всех вокруг, но особенно Линкольна, который открыл рот и забыл, как дышать.
– Договор о вашем найме возьмёте у леди Маргарет, если не умеете читать, вам его зачитают. Работать с вами будем по жёсткому расписанию. Но детали обсудим завтра, буду
Линкольн молчал, тараща на меня зелёно-карие глаза, Саманта не выдержала и ткнула его острым локотком в бок, отчего тот очнулся и нашёл в себе силы выдавить:
– Дда, Ваше Высочество! Я найду, не сомневайтесь!
– Пропуск вам также выдаст леди Маргарет. Всё, на этом собрание объявляю закрытым. Всем успешного рабочего дня!
Глава 24
Интерлюдия
– Лор Райт, хочу поговорить с Её Высочеством.
Советник принцессы задумчиво посмотрел на Константина и лениво протянул:
– Думаю, ближе к ужину у вас появится такая возможность, Ваше Высочество.
– Как ближе к ужину?
– Её Высочество сейчас занята.
– Простите, а чем именно?
– У Её Высочества много работы…
– Работы!?
– Да-да, непочатый край!
– Какой работы?
– Вышивает…
– Что!?
– Вышивает, говорю, Ваше Высочество. Крестиком, наверное, али ещё как, то мне неведомо...
– Хорошо, - стараясь взять себя в руки, сквозь зубы выговорил Константин, - а где именно она вышивает? Я сам к ней схожу...
– Между замком и городом сидит, - пожал плечами лорд Райт, а византийский наследник вспыхнул, но тут же совладал с эмоциями и постарался расслабиться: всё же переговоры прошли успешно, к обоюдному удовольствию обеих сторон. Не сложно было понять, что лорд-советник получил определённые инструкции и подпускать принца к тайнам Уолсолла, как и к самой Элоизе намерен не был.
Константин, чувствуя, что проиграл это сражение, усмехнулся:
– Издеваетесь, лорд Клай.
– Простите, - обезоруживающе улыбнулся мужчина, - приказ, есть приказ. Её Высочество обязательно встретится с вами сегодня, сразу после ужина.
– Пусть будет так, - кивнул византийский наследник и поднялся с места.
– Мне бы хотелось прогуляться по вашему городу, и посмотреть на чудо мост вблизи, если это не возбраняется...
– Отчего же, ваше желание вполне можно удовлетворить, - словно ожидая именно этой просьбы гостя, с готовностью поднялся лорд Райт, - с удовольствием сопровожу вас в этом занимательном променаде.
Как позже убедился византийский принц, старый лис-советник так и не дал ему хоть что-то разузнать, сопровождая его повсюду, куда позволяли рамки приличия. И сделано это было настолько мастерски, что предъявить хоть какие-то обоснованные претензии он не смог.
***
Элоиза
Два дня спустя
– Указом Её Высочества Элоизы Леи Беатрисы Уэстлендской мисс Бэлла Гронг... награждается медалью за преданность своему ремеслу, вклад в развитие лекарской науки... даруется титул
баронессы и земли к юго-востоку от Уолсолла в пожизненное владение...– Мистеру Арчи Дильмеру за работу над улучшением ходовых возможностей кораблей... даруется титул барона и дом в центре Уолсолла в пожизненное пользование...
– Лорду Алистеру Доновану, за вклад в развитие науки и образования, даруется титул виконта... и усадьба в Новом Уолсолле...
Толпа, наводнившая площадь, ликовала!
Я сидела на специальном возвышении, сделанном для представителей знати на центральной площади города и слушала зачитывающего мои указы глашатая.
По правую руку устроился Константин, по левую Михаил. Оба внимательно слушали герольда и на лицах их отражалось вселенское одобрение. Их отменно научили показывать те чувства, которые приличествуют моменту.
– Вы это хорошо придумали, - заметил Константин, внимательно следя за награждением моих людей.
– Только зря отдали землю вашей лекарке.
– Благодарю за похвалу - холодно улыбнулась в ответ, - но со своими землями я могу поступать так, как мне будет угодно.
Я не стала говорить, что участок для Бэллы выделил сам виконт Грей, всячески поддерживая мою затею. Всё же он хозяин и, если я буду раздаривать направо и налево его наследство, то, когда уеду отсюда, у него ничего не останется.
– А что значит Новый Уолсолл?
– в свою очередь спросил Михаил, отрывая меня от битвы взглядов с Константином.
– Это новый город по ту сторону реки, - ответила я, переводя взгляд на юношу.
– Параллельно со стройкой моста на том берегу шла работа по улучшению земли и сразу же закладывались первые дома.
– Вот как, - протянул мальчишка и вдруг широко улыбнулся, - а можно нам туда попасть? Уж очень интересно посмотреть, как вы там всё сделали!
– Пока это затруднительно устроить, - покачала я головой, - да и смотреть особо не на что: стены, а где-то и вовсе только фундамент. Вот, если приплывёте через пару-тройку лет в гости, то уже многое будет готово и можно хвалиться.
– Я обязательно приеду, Ваше Высочество, - с готовностью откликнулся Михаил.
– Хотелось бы и в грядущем году у вас погостить, да подольше, но, боюсь, это будет невозможно. Отец наверняка уже обо всём знает и примерно нас накажет, - он грустно посмотрел на синее небо и глубоко вздохнул.
– Сильно вам перепадёт?
– отчего-то я встревожилась за этого неугомонного юношу.
– Скорее всего отправит в военный корпус, нас там хорошенько погоняют, чтобы в голове и мысли более не возникало, чтобы так... ммм шалить.
Я рассмеялась вместе с ним. Общаться с Михаилом было очень легко. Мне нравились его здоровое любопытство и неиссякаемый оптимизм.
Завтра утром принцы отчаливали домой. И я могла вздохнуть свободно и, наконец, заняться модернизацией ходовой части корабля, и прокладкой железной дороги. Хотелось первые работы начать до осенней слякоти. В этом году всё равно всё не успеть, но наметить путь - вполне можно было.
– Ваше Высочество, - снова подал голос Константин, - а что за улучшения для кораблей придумал ваш ремесленник?