Элоиза, королева магов
Шрифт:
Поплескав воды на лицо, промокнула капли полотенцем и открыла дверь.
Сэр Джейми стоял нерушимой стеной справа по коридору. Меня он заметил тут же.
– Ваше Высочество!
– лёгкий кивок головой и тут я подумала, что этот суровый мужчина ведь всё время рядом со мной, но ни разу ни на что не пожаловался и ничего для себя не просил.
– Добрый день, сэр Джейми, - улыбнулась я ему, - как вы? Жениться не собираетесь?
Мой вопрос явно его удивил: в глазах мелькнуло непонимание, а затем появились искры едва сдерживаемого смеха.
– Разве что на леди Маргарет, но она, пожалуй, пока ответит мне
Я даже чуть споткнулась на подходе к нему. Надо же, какие вокруг меня страсти среди подчинённых происходят, а я ни сном, ни духом.
– С чего вы взяли, что откажет?
– улыбнулась я в ответ.
– Службу на вас она не променяет на сидение дома и домашние дела.
– А кто мешает совмещать?
– хитро подмигнула я, на что получила от сэра Джейми благодарный, низкий поклон.
– Я с ней поговорю, и можете смело делать предложение, - предложила я и меня совсем не заботило, что принцессы не должны заниматься амурными делами своих фрейлин и телохранителей.
– А сейчас едем в Уолло. Сэр Джейми, а вы не знаете случаем, куда запропастился Лёва? Вчера утром я его видела, а потом он словно растворился в воздухе. Это на него не похоже.
Мощное пожатие плеч и ответ:
– Видел его рядом с гостем из Русии, а потом так же, как и вы потерял из вида.
– Надеюсь, этот княжич ничего ему не сделал, - нахмурилась я, но сэр Джейми покачал головой:
– Они явно нашли общий язык, потому что княжич гладил его по голове и что-то рассказывал на своём, неведомом мне языке. Лёва слушал и вроде как был весьма доволен новым приятелем.
Я нахмурилась ещё сильнее. Странно. Обычно Лёва не подпускает к себе никого настолько близко.
– Что же, хорошо, если так, - ответила я и ускорилась на выход из лечебницы.
Встреченные по пути работники искренне мне улыбались и очень низко кланялись.
Карета ждала меня у крыльца, и мы отправились в замок.
Леди Маргарет встречала меня во внутреннем дворе замка и сразу же отчиталась:
– Обед прошёл отменно, все остались очень довольны. Жак расстарался на славу. Княжичу Вадбольскому особенно понравились жареные на открытом огне шашлычки, а Его Высочеству Михаилу по вкусу пришёлся запечённый кролик в сливочном соусе.
Вполуха слушая щебетание леди Маргарет, думала о своём: восстановление города, переезд, кого оставить наместником такого большого города, каким стал Уолсолл со всеми его многочисленными заводами, мастерскими и прочим. Была одна кандидатура, вот только одно маленькое "но" смущало.
Я стремительно шла по коридору в сторону своих апартаментов, леди Маргарет едва успевала за мной, а сэр Джейми, наоборот, подстраивал свой длинный шаг под меня. Проходя мимо одной из комнат, я услышала чей-то низкий голос и чуть притормозила, прислушиваясь:
– Ванька, - говорил незнакомый баритон на чистом русском языке, аж дыхание перехватило, ладони вспотели, повеяло чем-то таким родным, оставленным далеко в прошлом, в другой жизни, сердце пропустило удар, я едва удержалась на месте, чтобы не кинуться в дверь и не посмотреть на говорившего, хотя и так догадалась, кто это такой, - не надо совать мне под нос эти аляпистые тряпки ярких цветов.
Ему явно что-то ответили, но очень тихо, я ничего не расслышала.
– Не важно, что в местном обществе так принято, буду носить,
как привык. И не важно, что оно всё одно и тоже!Сзади чуть слышно кашлянула леди Маргарет, и я очнулась. Кивнула, и, сделав вид, что ничего необычного не произошло, поспешила дальше.
Оказавшись в своей комнате, сразу же заметила развалившегося в центре комнаты на мягком ковре потеряшку – Лёва спал, при моём появлении лениво приоткрыл один глаз, потом встал и подошёл, потёрся о бедро, словно за что-то извиняясь.
– Ну, друг мой, и чего это ты убежал от меня к какому-то неизвестному княжичу?
– Пфра! – было мне ответом и, лизнув мне ладонь, Лёвушка вернулся на облюбованное место, явно собираясь снова погрузиться в сладкую дрёму.
– Эх, что с тебя взять! – вяло махнула на него рукой и посмотрела на готовых меня преобразить фрейлин.
– Девушки, сегодня вечером я должна сиять ярче бриллиантов!
– Будет сделано, Ваше Высочество! – хором воскликнули они, широко улыбаясь.
Вечерний бал будет устроен в честь гостей: княжича и византийского принца.
– А зовут-то княжича как? – против воли спросила я и Маргарет растерянно захлопала длинными ресницами.
– Там произносится как-то сложно, но вроде Даниэль, - ответила она.
"Имя какое-то не русское" - подумалось мне и я, качая мысленно головой, отдалась в умелые руки девушек.
***
Двустворчатые двери были прикрыты неплотно. Я слышала шум множества голосов и едва слышный смех местных дам-аристократок, с которыми за три года так и не познакомилась поближе.
Вообще аристократия Уолсолла оказалась на диво пассивной и принимала все мои новшества, если и не на "ура", то и не препятствовало изменениям. Те из них, кто был категорически против привечания магов ещё три года назад покинули эти края. Препятствий никто им не чинил, мне же лучше - меньше подковерной возни и палок в колёса.
Его Величество стоял рядом со мной и отчего-то улыбался по-отечески мягко и по-мужски восхищённо. Роберт Бонэм замер с другой стороны и его взор также был полон восторга.
– Какая ты стала красавица, дочь. Совсем выросла!
– присутствовавшие в полном составе фрейлины деликатно отошли подальше, чтобы не подслушивать.
– Спасибо, папенька, - улыбнулась я в ответ. Волнение, мне давно не свойственное, поднялось из глубин существа и кончики пальцев дрогнули.
– Отец нисколько не лукавит, Лои, - хитро подмигнул Роберт, - не завидуя я принцам. Интересно, кого ты выберешь.
– Может и никого, - я по старой памяти проказливо показала ему язык, какое-то чувство нетерпения вдруг овладело мной и я, откинув сомнения, решила просто насладиться предстоящим вечером.
Сегодня на мне было платье, сшитое специально для Зимнего бала, на который я в этом году собиралась наконец-то явиться.
Платье было цельным, по фигуре, свободно ниспадающее многочисленными элегантными складками; тяжёлая шёлковая ткань белого цвета густо вышита множеством искрящихся, драгоценных камней, рукава-перчатки плотно облегали руки. Наряд совершенно не походил на принятые в местной моде. Единственное, что я оставила, как дань традиции — это накидка, что накидывалась поверх, но и она претерпела некоторые изменения: добавился широкий воротник, полностью скрывавший плечи, края украсили вышивкой из белоснежных узоров.