Эмиль и сыщики
Шрифт:
И тут вор нашел блестящий выход. Он увидел отделение Коммерческого банка, прорвался сквозь цепь детей, распахнул дверь и исчез.
Профессор рванулся следом, но у двери остановился и крикнул:
– Мы с Густавом пойдем за ним, а Эмиль пусть пока остается здесь: ему еще рано объявляться. Когда Густав подаст знак клаксоном, Эмиль с десятью мальчишками прибегут к нам на помощь. Отбери пока свою команду, Эмиль. Операция будет не из легких.
И Профессор с Густавом захлопнули за собой тяжелую банковскую дверь.
У Эмиля так колотилось сердце, что даже
Ребята отошли от банка на несколько шагов, но не дальше. Ни при каких обстоятельствах они не могли пропустить финала этой истории.
Пони-Шапочка дала какому-то мальчику подержать свой велосипед и подошла к Эмилю.
– Я здесь, - сказала она.
– Смотри, держись. Сейчас начнется главное. Ой, я, кажется, лопну от нетерпения! Лопну, как воздушный шарик.
– А я, думаешь, нет?
– спросил Эмиль.
Глава четырнадцатая
БУЛАВКИ ТОЖЕ ПРИНОСЯТ ПОЛЬЗУ
Когда Густав и Профессор вошли в банк, господин в котелке стоял у окошечка, над которым было написано: "Прием и выдача вкладов", и с нетерпением ждал, чтобы им занялись. Кассир говорил по телефону.
Профессор стал рядом с вором и, как ищейка, следил за каждым его движением; Густав стоял за вором, а в руке, засунутой в карман, держал наготове клаксон.
Кассир, закончив разговор, подошел к окошечку и спросил Профессора, что ему угодно.
– Займитесь, пожалуйста, сперва этим господином, - сказал Профессор. Я за ним.
– Что вам угодно?
– повторил свой вопрос кассир, обращаясь на этот раз к господину Грундайсу.
– Я попрошу вас разменять ассигнацию в сто марок на две по пятьдесят и дать мне серебра на сорок марок, - сказал вор, вынув из кармана и протягивая кассиру одну купюру в сто марок и две по двадцать.
Кассир взял все три протянутые ему купюры и подошел с ними к несгораемому шкафу.
– Минутку!
– громко крикнул Профессор.
– Эти деньги краденые!
– Что-о-о!
– испуганно переспросил кассир и повернулся к окошечку.
Другие кассиры и служащие, сидевшие в соседних окошечках и что-то подсчитывавшие, бросили работу и повскакали со своих мест, словно их укусила змея.
– Деньги, которые у вас в руках, не принадлежат этому господину. Он украл их у моего друга, а сейчас хочет разменять, чтобы мы ничего не смогли доказать, - объяснял Профессор.
– Что за неслыханная дерзость! В жизни такого не видел!
– возмутился господин Грундайс.
– Извините меня, пожалуйста, - обернулся он к кассиру и влепил Профессору звонкую пощечину.
– От этого ты не перестанешь быть вором, - сказал Профессор и так двинул Грундайса головой в живот, что тот чуть не упал.
И вот тут Густав трижды ужасно громко загудел. Теперь уже все банковские служащие повскакали с мест и сгрудились у окошечек, а управляющий пулей вылетел из своего кабинета.
И тут, в довершение всего, в зал вбежали десять мальчишек с Эмилем во главе и окружили кольцом господина в котелке.
–
Что случилось, черт побери? Эти мальчишки как с цепи сорвались! закричал управляющий.– Эти хулиганы утверждают, будто я украл у одного из них те деньги, которые хотел только что разменять у вашего кассира, - объяснил господин Грундайс, дрожа от злости.
– Да, так оно и есть!
– крикнул Эмиль и подскочил к окошечку.
– Он украл у меня одну стомарковую ассигнацию и две по двадцать марок. Это случилось вчера, после обеда. В поезде, который ехал из Нойштадта в Берлин! Пока я спал.
– А ты можешь это доказать?
– строго спросил кассир.
– Я в Берлине уже целую неделю, а вчера весь день, с утра до вечера, провел в городе, - заявил вор и вежливо улыбнулся.
– Как вам не стыдно лгать!
– завопил Эмиль, чуть не плача от бешенства.
– А как ты докажешь, что этот господин тот самый, который ехал с тобой в поезде?
– спросил управляющий.
– Да никак, конечно, - презрительно буркнул вор.
– Раз ты был с ним вдвоем в купе, значит, у тебя нет свидетелей, объяснил один из служащих. У друзей Эмиля сразу вытянулись лица.
– Есть, - закричал Эмиль, - у меня есть свидетель! Это фрау Якоб из Гросс-Грюнау. Она сидела вместе с нами в купе. А потом сошла. И еще велела мне передать от нее сердечный привет господину Курцхальцу у нас, в Нойштадте.
– Похоже, что вам без алиби не обойтись, - сказал управляющий вору.
– А у вас есть алиби?
– Само собой разумеется, - заявил вор.
– Я живу здесь неподалеку, в гостинице "Крейд".
– Со вчерашнего вечера, - уточнил Густав.
– Я всю ночь проторчал в гостинице, переодетый в посыльного, так что бросьте заливать.
Служащие улыбнулись; их интерес к мальчикам заметно возрос.
– Пожалуй, нам придется до выяснения оставить эти деньги здесь, господин...
– сказал управляющий и вырвал из блокнота листок бумаги, чтобы записать имя и адрес вора.
– Его фамилия Грундайс, - сказал Эмиль. Господин в котелке громко расхохотался.
– Вот видите, - сказал он, - здесь явно какое-то недоразумение. Моя фамилия Мюллер.
– Ой, как подло врет! В поезде он сказал, что его фамилия Грундайс!
– в бешенстве закричал Эмиль.
– У вас есть документы?
– спросил кассир.
– К сожалению, я их не захватил с собой, - ответил вор.
– Но если вы подождете, я тут же сбегаю за ними в гостиницу.
– Он врет, врет! Это мои деньги, и он должен мне их вернуть!
– кричал Эмиль.
– Допустим, что ты и прав, мой мальчик, но так просто такие вещи не решаются, - объяснил кассир.
– Как ты докажешь, что это твои деньги? Может быть, ты помнишь номера?
– Конечно, нет, - сказал Эмиль.
– Разве придет в голову, что тебя могут обокрасть? Мне их дала мама для бабушки, которая живет здесь, в Берлине, Шуманштрассе, дом пятнадцать.
– Может, на одной из бумажек был оторван уголок или ты запомнил еще какую-нибудь другую примету?
– Нет, я ничего такого не заметил.