Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Это не твоя таверна, дракон!
Шрифт:

Чуть отдалившись от короля и Леннарта, я выбирала ткани для штор на окна, средства для мытья посуды, отдушку для стирки. Единственная загвоздка возникла с постельным бельем. Здесь его не было в принципе. Все традиции новой моды Лунгарда кричали о том, что необходимо только две тряпочки – одну постелить как простынь, вторую под одеяло. И еще говорят, что в деревнях жуткие нравы? Пришлось выбирать отрезки ткани для того, чтобы сшить белье нужного размера.

Аналогичная проблема возникла и с одеждой. Все лотки были забиты шелком и кринолином. Простой рабочей одежды здесь не было. Я уже хотела спросить о возможности

сшить на заказ, но вовремя опомнилась. Задерживаться надолго я не собиралась, а заказ явно оставить меня здесь на лишних несколько дней. Снова пришлось прибегать к закупке тканей. Радовало одно: со мной были двое мужчин, которые вполне сгодились в качестве носильщиков.

– Вы удивительная девушка, – воскликнул король, когда мы дошли до конца торговых рядов и повернули обратно к дворцу. – Никогда бы не подумал, что жена уважаемого человека настолько загрузит прислугу, чтобы шить столько одежды.

– У меня нет слуг, шить я буду сама. Мне нужен более обширный гардероб, чем смогла предложить мне столица.

Кажется, Леннарт поперхнулся и сбился с шага.

– Наш вездесущий господин Хансен не мог чего-то достать для своей невесты? – Король веселился не на шутку. Адамелия, вы мне нравитесь все больше и больше. Обязательно хочу видеть вас на следующей неделе на праздничном ужине.

– К сожалению, – томно вздохнула я, лишний раз стараясь не глядеть на Леннарта, – Столько времени я не могу потратить на то, чтобы гостить у вас. Дела в таверне не терпят отлагательств. Да и купила я почти все, что мне пригодится, остается лишь малость.

– Уверен, я смогу вам угодить. Что же вы не смогли найти на нашем рынке?

– Рисовая мука, – хлопнув для надежности ресницами, ответила я. – Есть только серая, а чистейшей белой нет. А у меня заказ на блюдо именно с ней. Ох…

– Я сейчас же провожу вас к нашему повару. Уверен, у него что-нибудь найдется.

Мы незаметно проскользнули в потайную дверь и вернулись во дворец.

– Оставлю вас. – Поклонился мне король, пожал руку Леннарту. – Приведу себя в порядок и пришлю к вам повара. Уверен, он сможет найти то, что вам нужно.

Леннарт провел меня к комнате, из которой мы вышли. Пропустив меня внутрь, он с грохотом закрыл за собой дверь и скинул на пол все мои покупки.

Глава 11

– Между прочим, там хрупкие вещи!

Я хотела поднять свертки, но Леннарт не дал мне этого, схватив за руку и прижав к себе. Вскрикнув больше от неожиданности, чем от боли, я попыталась вырваться, но он крепко держал меня.

– Ты выставляешь меня дураком перед королем! Та, что еще и женой-то моей не является!

– Если готов расторгнуть брачный договор, я только за. Муж-тиран и самодур мне совсем не нужен!

– Этого ты и добиваешься. – Хищно улыбнулся он. – Только ты не того полета курочка, чтобы садиться мне на шею. Я приструню и научу тебя…

Договорить он не смог, потому что я буквально пополам согнулась от смеха. Отбросив мою руку, как склизкого угря, он стоял и смотрел, как я не могу остановиться от дикого смеха.

– Ты ненормальная? – абсолютно серьезно спросил он.

– Курочка? – вытирая слезы, спросила я. – Ты серьезно? Тебя где ругательствам обучали? В пансионе престарелых девиц?

Леннарт казался озадаченным, вся спесь его

прошла, лишь тот взгляд, которым смотрят на умалишенных в домах скорби, не сходил с его лица. В конце концов, он выругался и прошел в ванную, откуда вышел через минуту, вытирая лицо полотенцем. К этому времени я уже успела встать и отнести все покупки, разложив их на кровати.

– Мне некогда возиться с тобой, особенно сейчас. Король не стал со мной разговаривать только по причине того, что ты была рядом. Но уже за ужином он обязательно спросит, что за дичь творится перед моим домом. А прохлаждаясь с тобой на выборе покупок, я ничего не смог выяснить.

Я положила рулон со шторами в стопку, куда сложила все ткани. Взялась за расфасовку круп, продолжая разговор.

– Те люди перед воротами, они спрашивали про использование магии. Ты где-то прокололся? Самоочищающиеся шторы, негнущийся металл или попадание во дворец, минуя охрану?

– Не говори глупостей. – Леннарт подошел к письменному столу, придвинул стопку листов и взялся за перо. – Если что-то приносит выгоду, мало кого волнует, откуда это взялось. Особенно короля. Он готов закрывать глаза на любые несовпадения, лишь бы это было прибыльно.

Я переложила в стопку несколько свертков с пучками трав. Их нужно хранить отдельно, чтобы травы не впитали запах, иначе при приготовлении получится сплошная каша. Растения впитывают не только запахи, но и флюиды, а в этой комнате от негатива можно задохнуться.

– Зато волнует тех, кто хочет на твое место и сделает все, чтобы вытеснить тебя с него.

Леннарт перестал писать и развернулся ко мне вполоборота.

– Намекаешь на Вауха?

– Прямо говорю. – Я продолжала сортировать свертки. – Ты перешел ему дорогу, будучи приближенным к королю; ты увел у него невесту. И та стычка на дороге была не просто так. Он довольно глуп для того, чтобы держать это в тайне, поэтому каждый свой победный шаг будет сопровождать громким окликом и демонстрацией своей силы. В следующий раз, если встретишь его на дороге, будь готов к очередной неприятности, такой как сегодня перед воротами.

Продолжая заниматься покупками, я не сразу заметила тяжелый и продолжительный взгляд Леннарта. Лишь когда повернула к нему голову, заметила, как внимательно он на меня смотрит.

– Что?

– Не думал, что феи могут быть настолько умны.

– Ты мало знаешь о феях. И не думаешь, что в стенах дворца не стоит говорить о таких вещах?

Леннарт хмыкнул и обвел комнату рукой.

– Здесь стоит полог тишины, даже сам король не может знать, что здесь происходит.

Я снова подняла на него взгляд.

– Ты или безумный авантюрист, или очень продуманный стратег. На безумца, жаждущего капли адреналина, ты непохож. Значит, стратег. – Я отложила покупки и встала с кровати, подойдя к нему настолько близко, что почувствовала его дыхание. – Так что за игру ты ведешь?

Одним движением он притянул меня к себе, и я оказалась у него на коленях. Теплая рука легла на талию, и от этого места врассыпную бросились мурашки. Я вдохнула и ощутила сладкий запах его духов. Ароматный и пряный, он кружил голову и завораживал. Его лицо оказалось совсем рядом, мягкое дыхание ложилось на мои губы, но он не спешил переходить границы. А я, как кролик перед удавом, замерла, боясь лишний раз вдохнуть.

Поделиться с друзьями: