Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

Татьяна, почему-то до сей поры не догадывавшаяся, что Эрик влюбился в нее с первого взгляда, покраснела от удовольствия и опустила очи долу. Муж ее, широко улыбаясь, кивнул, обнимая ее за плечи.

— Да, отец. И через положенное время она подарит мне дитя.

Девушка, смущенная еще больше, неуверенно дернула уголком губ и кивнула, осторожно косясь на своего свекра.

— Я… месье де Нормонд, я обещаю вам… Если Бог пошлет нам сына, мы назовем его в вашу честь.

Анри благодарно склонил голову, скользя взглядом по прочим своим собеседникам.

— А ты, значит, де ля Бош, хранитель памяти, на протяжении трех долгих столетий оберегавший покой моего сына?

Винс, с недавних пор

получивший неоспоримые доказательства, что фамилию он должен бы носить другую, с достоинством опустил подбородок. Лавров гордый хранитель памяти со своей головы снимать не желал.

Старший граф, закусив губу, медленно перевел взор на Романа, не сводящего с него глаз и, мягко улыбнувшись, легко взъерошил его шевелюру.

— А ты все так же длинноволос, Роман… — он вздохнул и, опять посерьезнев, окинул всех долгим взглядом, — И вы говорите, что Людовик жив?.. Что на самом деле все это было обманом, но теперь мой сын помогает Альберту??

— Боюсь, что да, папа, — виконт, сам посерьезнев, виновато улыбнулся, пожимая плечами, — Но ты не думай, Альберту мы уже несколько раз задавали хорошую трепку, да и Луи получил пару раз по шее! Мой друг особенно постарался в этом, правда… — вспомнив, как заплатил за царапину, оставленную на щеке Людовика и за синяк на его плече Влад, молодой человек немного сник, — Самому ему тоже досталось.

— А Ренард Ламберт!.. — Анри, похоже, не особенно вслушивающийся в слова сына, пораженно покачал головой, — Кто бы мог подумать, что брат Аделайн де Нормонд все еще жив! Мой отец рассказывал мне легенды об этом благородном человеке, он называл его самым достойным из тех, что были близки нашей семье. Ренард в моих глазах всегда был эталоном друга, эталоном благородства… Легенды гласят, что он исчез в день смерти Виктора и ходили даже слухи, что этот человек свел счеты с жизнью, не вынеся потери! Я восхищался им, я думал, что будь он жив, именно его, а не Альберта, я хотел бы видеть своим братом… И теперь оказывается, что он не просто жив, он еще и бывал в нашем замке? Я слышал его имя, но никогда не подозревал, что это тот же самый Ламберт, я думал, это просто… Простое совпадение, хотя имя его всегда всколыхивало в душе моей воспоминания о легендах отца. И теперь вы говорите, что он жив и живет в этом замке на правах друга, а с этого дня на правах родича? Но где же он, этот замечательный человек? Я бы с огромным счастьем пожал ему руку!

— Думаю, что он тоже, — хранитель памяти негромко вздохнул и, сжав губы, покачал головой, — Правда, сейчас он немного расстроен и, услышь он ваши слова, расстроился бы еще сильнее. Понимаете, месье де Нормонд, Ричард, я хочу сказать — Ренард, терзаем сомнениями. Ему кажется, что именно он стал причиной смерти своего друга, да к тому же, Чеслав наплел ему, будто Виктор и сам мечтал оборвать его жизнь…

Граф де Нормонд, хмурясь, уверенно мотнул головой. Голос его был тверд и непререкаем.

— Это невозможно. В своих дневниках Виктор называет Ренарда братом, повторяет и подчеркивает, что человека ближе он никогда не знал и вряд ли когда узнает. В последней своей записи, как раз перед смертью, он говорит, что отправится на поиски мага, проклявшего его род, и что верит и уповает на помощь Ренарда. Увы, добраться до друга он не сумел, направившись сразу к магу, как вы сообщили мне. Виктор стал жертвой обмана, предательства, но не со стороны Рене, ни в коем случае не с его стороны! Этот Чеслав, которого вы упомянули, вне всякого сомнения, лжец и мерзавец, он пытается сбить благородного баронета с пути. Ренард не должен верить его словам.

— Вот это услышать он, пожалуй, был бы счастлив, — Татьяна, быстро глянув на мужа, широко улыбнулась, искренне наслаждаясь столь лестной характеристикой Ричарда. Не взирая на давнее

прекращение между ними романтических отношений, к Лэрду она по-прежнему относилась очень тепло, сама полагая его почти что братом, и слова старого графа были ей приятны.

Анри, видимо, не обративший особенно внимания на ее высказывание, немного приподнял подбородок, переводя взгляд с одного своего сына на другого и, в конечном итоге, останавливая его почему-то на Винсенте.

— Я не слишком хорошо понял, благодаря какому чуду оказался здесь, три сотни лет спустя после своей жизни, и не знаю, как долго буду пребывать здесь. Поэтому мне бы хотелось узнать как можно больше о вашей жизни, о вашей судьбе, чтобы после утешать себя мыслью, что дети мои в покое и безопасности. Но где же Ренард Ламберт? Клянусь, узнай я, что мои дети находятся под защитой такого человека, как он, я бы умер счастливым и спокойным.

— Рене отправился со своим другом к магу, который… — Эрик замялся, не уверенный, что сейчас следует упоминать Рейнира, — К магу, который умеет целить. Друг его ранен, ему нужна помощь… Но не беспокойся, отец, он заботится о нас. Уже не единожды он оказывал нам неоценимую помощь против Альберта, он выступил против этого Чеслава, выступил, не раздумывая, хотя и не помнил его тогда. Однако, считаю нужным заметить, что мы и сами способны за себя постоять.

— Да, папа, — не преминул вставить Роман, — За эти годы мы с Эриком немножко подросли, и вполне способны отбиться даже от дяди. Который неправильный дядя, я имею в виду, который Альберт.

— Мне приятно это слышать, сынок, но все-таки я должен предупредить, — мужчина вздохнул, слегка опуская плечи, — Мой брат — страшный, очень страшный и очень опасный человек. Я сам, глядя на него, пытался разобраться в магии и ее обрядах, но Альберт достиг в этом искусстве большего мастерства. Боюсь, он по силе уже едва ли не равен Рейниру, проклявшему… Но вы сказали, что наш род был проклят не им?

— Не им, — Татьяна, как-то очень неожиданно сообразившая, что, имея отношение к семье де Нормонд, нося под сердцем наследника этого рода, она и сама попадает под проклятие, несколько помрачнела, — Ваш… Точнее, наш род был проклят Чеславом, тем же, кто обманул Виктора де Нормонда, и погубил его. Тем, кто пытается оболгать Ричарда…

Анри задумчиво кивнул, постукивая пальцами по столу.

— Оболгать Ренарда… Эрик, — взгляд серых глаз графа неожиданно обратился к старшему сыну, — Ты знаешь, где находится мой кабинет?

— Конечно, папа… — блондин, явственно растерявшись, неуверенно покосился на младшего брата, — Возле библиотеки, мы там ничего не трогали… Я не работаю в нем, и хотел сохранить его, как память…

Мужчина поднял руку, решительно прерывая отпрыска.

— В моем столе есть дневники Виктора. Дай их почитать Ренарду, быть может, тогда он убедится, что его друг до самого конца хранил ему верность. Не знаю, насколько это поможет ему, да и всем вам в борьбе против этого Чеслава, но… — он тяжело вздохнул и покачал головой, — Бедные мои дети, сколько врагов вам надлежит победить! Мой брат Альберт, этот оборотень и еще тот… другой… я не помню, как вы его называли. Но надеюсь и верю, что все вам удастся, и однажды в вашей жизни вновь засияет солнце…

Винсент вскинулся, подозрительно и пристально вглядываясь в старого графа. Однако, судя по всему, тот не держал никаких мыслей за душою, слова его, совпавшие почти дословно с гравировкой на перстне Рейнира, были, вне всякого сомнения, совершенно искренны и… случайны. Трудно было бы представить, что Анри де Нормонд может иметь хоть какое-то отношение к кольцу мага, провалявшемуся более полутора тысяч лет в грязном камине.

Мужчина же, тем временем, явно не замечая реакции хранителя памяти, продолжал.

Поделиться с друзьями: