Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2025-78". Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:

– Старый хранитель уходит, он ищет, кому передать свою силу, – произнёс он странное.

– Чего? – нахмурился Ланс.

Келиб опустил голову. Тёплое сияние свечи обрисовало печальный профиль.

– Забудь.

Он тут же поднялся и, постукивая клюкой по полу, поковылял в свой угол.

***

С того злополучного дня прошла не одна неделя, а произошедшее не забылось. По селу нет-нет да оживали пересуды. Кто-то упорно подогревал эти разговоры. Кто-то очень старался, чтобы неприглядная история держалась

на слуху у жителей Грейстоуна как можно дольше. И те как-то незаметно разделились на два лагеря. Одни неустанно перемывали парню кости, другие жалели.

«Подумаешь, оступился, – говорили они. – Молодо-зелено. С кем не бывает».

Доказывать, что вовсе не при чём, было бессмысленно. Свидетели его мешок со свежесодранными волчьими шкурами хорошо разглядели. А вот вся остальная группа тем же днём хвасталась перед односельчанами добычей законной. Получается, никто, кроме Ланса, на той охоте рук не замарал.

Не раз до братьев Мордоков доходили обидные толки: «Один – зверёныш ущербный, второй – преступник». Иногда и вовсе зло шутили: «Неровен час загубит один второго».

Старший Мордок свирепел. Но как ни пытался заткнуть разносящие непотребства глотки, а поделать ничего не мог.

– Тебе бы, Мордок за щенками своими лучше смотреть! – летело в ответ. – Позорище! Главный охотник, а сына-обловщика.

– Забудут, – успокаивал его верный Дакота.

– Это точно, Магнус, – соглашались с ним приятели. – Вот увидишь, найдут новый повод языки почесать, тут же забудут.

Мордока это не убеждало.

– Вряд ли, – отвечал он Дакоте, когда оставался с ним наедине. – Присмотрись, старина, внимательнее. Что-то давно не то с нашим Грейстоуном. Люди меняются, будто гнилью их поразило. Говорил уже и опять повторю. Чую, надвигается на нас что-то тёмное. Сильной грозой в воздухе пахнет.

Глава 12

На крыльце раздался нестройный топот. Дверь распахнулась, впустив облако морозного тумана, и в заведение вошли несколько человек в косматых меховых шубах. Виндок стащил шапку и обвёл угрюмым взглядом притихших посетителей. Те в свою очередь молча смотрели на пришедших. Кто-то – с досадой, кто-то – с любопытством.

– Блэйк! – крикнул Виндок.

Бородач, оттиравший стойку от липких, кисло пахнущих пятен, оставилсвоё занятие и поднял голову.

– Что-то давненько ты не захаживал, – заметил он с явным неудовольствием.

– Теперь буду захаживать чаще, – небрежно бросил Уорд, вызвав гогот у своих компаньонов. – Давай-ка, приятель, нам выпивки на всех.

– Не иначе ухватил удачу за ляжку? – окликнул Виндока один из посетителей, здоровяк с косым шрамом-проплешиной надо лбом.

Голоса в пивной привычно забурлили.

Отвечая на приветствия знакомых, Уорд с дружками потопал в дальний угол заведения. Вскоре к их столу напряжённой походкой приблизилась подавальщица. Не подымая глаз, она принялась разливать вино. Дождавшись, когда девушка отставит наполовину опорожнённый кувшин, один из охотников бесцеремонно обхватил её ручищами за бёдра и под неодобрительные взгляды прочих посетителей усадил брыкающуюся пленницу себе на колени. С пылающим от стыда и гнева лицом та безуспешно пыталась вырваться из медвежьих объятий наглеца.

– Старх, – Виндок кинул на подельника укоризненный

взгляд, – отпусти девку. – И с кривой ухмылкой добавил: – Нашёл забаву.

Приятель разжал руки и крепко хлопнул вскочившую на ноги «забаву» по заду. Проводив подавальщицу горящим взглядом, он поднял кружку:

– Видали, какие глазищи?! Прожечь готовы.

– Огонь-девка! – согласился другой охотник. – Такую бы э-эх! Чтоб долгой зимней ночью постель согревала.

Компания обменялась парой похабных шуток и зашлась в развязном хохоте.

– За успешную торговлю! – провозгласил под конец Виндок, и охотники с громким стуком столкнули кружки.

Сделав несколько жадных глотков, Старх смачно рыгнул и стащил с плеч шубу.

– Жаль, раз на раз не приходится, – заявил он с досадой и подпёр кулаком подбородок. – А, Виндок?

Уорд свирепо зыркнул на ближайшего дружка.

– Ландлоу с меня теперь глаз не спускает, – процедил он сквозь зубы. – Чуть что, сразу в стойку. А мне враждовать со стариком никак нельзя, и так дела со скрипом идут. Погодим, пока осядет. Своё возьмём – не кипешуй.

– Да знаю я. – Старх оттолкнулся от стола и покачнулся из стороны в сторону. – Если бы не Морд… – он резко осёкся под предупреждающим взглядом Уорда и посмотрел на товарищей. Те под свои беседы продолжали опорожнять объёмистые кружки.

– Чего тогда зря болтать, – раздражённо бросил Виндок. – Пока он в подручных у Густава, нам не развернуться.

Старх согласно покивал опущенной головой и вновь вскинул взгляд:

– Никто не безгрешен, приятель. Любой может оступиться. – Он криво ощерился и с хитрым прищуром добавил: – Особенно, если ему помочь.

– Пустая затея, – отмахнулся Уорд. – Кому под силу сбить медведя?

– Х-хех, слыхал я как-то раз… будто бы некто завалил одного старого дьявола.

Виндок болезненно дёрнул щекой:

– Ты знаешь, о чём я.

Вместо ответа приятель вздохнул. Они замолчали. Осушили и опять наполнили кружки.

– Что будешь делать? – утёр мокрые губы Старх.

– Подумаю. – Напряжённо закусив губу, Виндок уставился в стол. Спустя некоторое время в глазах полыхнул огонёк заинтересованности. – Помочь, говоришь?

Удовлетворённо хмыкнув, дружок вытряс в глотку остатки вина и оглянулся на стойку в поисках подавальщицы.

– Хватит! – отрезал Виндок. – Нам выходить на рассвете.

Приятель с сожалением грохнул кружкой о стол. Расслабленно прислонившись спиной к стене, он взялся изучать публику и прищурился, заметив за соседним столом Хэнка. Тот смотрел на охотников с неприязнью и беспокойством.

– Кажись, в нашей пивнушке завелись лишние ушки, – громко скаламбурил Старх и мотнул головой, указывая Виндоку на побледневшего парня.

Уорд развернулся к Хэнку и неожиданно добродушно заговорил:

– Слушай, дружище, а почему бы тебе не присоединиться к нашей компании? Мы скоро на охоту собираемся. Дружок твой Ланс с нами уже ходил. Теперь можем тебя с собой взять. – Он обнажил в хищной улыбке зубы. – Ты как, согласен?

Охотники, пряча в кулаки коварные ухмылки, застыли в ожидании. Хэнк замер под тяжёлым взглядом Уорда точно кролик перед удавом. В тёмной глубине обращённых на него глаз таилась истинная суть их владельца. Не выдержав, парень отвернулся.

Поделиться с друзьями: