Фантом для Фрэн
Шрифт:
– Спокойной ночи, дорогая. Завтра наша находка будет выставлена.
* Потомков Рамсеса II.
========== Глава 25 ==========
Фрэн опять спала тревожно – ей даже показалось, что у нее жар. Она вертелась с боку на бок, а перед глазами вставали картины, запечатлевшиеся в мозгу днем, представавшие ей в видениях или просто в воображении… все смешалось в одно. Фрэн не могла даже сказать, спит или нет. Она вздыхала и постанывала, и вдруг ей стало так одиноко и страшно, что
Проснулась она в этот раз раньше Алджернона и тихонько прокралась в ванную комнату, чувствуя себя невыспавшейся и нервной. Совсем неподходящее настроение, чтобы вести научную работу и тем более – открывать экспонаты в национальном музее мусульманского государства…
Холодная вода взбодрила ее и укрепила нервы. Фрэн вышла из ванной с улыбкой на губах, оправляя платье – в этот раз она надела платье. Хотя прическа была прежняя, узел на затылке. Она не сразу поняла, что Алджернон стоит на пороге спальни и смотрит на нее, оперевшись на косяк.
– Как вы спали? – спросила девушка.
Он подошел к ней и молча обнял.
– А вы?
– Одиноко, - само вырвалось у нее. Алджернон изумленно отстранил ее от себя.
– Правда?
От его взгляда она была готова и провалиться сквозь землю, и взлететь – одновременно. Алджернон погладил ее по щеке, взял за подбородок.
– Дорогая…
– Может быть, не будем мучить друг друга? – прошептал он, снова привлекая ее в свои объятия. Фрэн закрыла глаза. Она совершенно не могла сопротивляться ему в эти минуты – и ему, и себе.
– Элджи, вы же знаете…
– Ну да, знаю, - прошептал он. – А также умею считать дни.
– Что вы говорите?..
Вот тут она действительно чуть не провалилась сквозь землю.
– Я все понял о вас тогда, когда мы ездили на раскопки, - сказал Алджернон, гладя ее по голове; Фрэн зажмурилась от стыда. Действительно, он же такой умный мужчина, а она-то думала…
– Через несколько дней все должно повториться, так?
Фрэн кивнула.
– Значит, эти дни для нас – лучшие, - сказал археолог. Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся. – Я немного разбираюсь не только в египтологии, Фрэн. Все будет хорошо…
– Нам… пора на работу, - сказала она, осторожно высвобождаясь из его объятий. – Алджернон, вы завели этот разговор совсем не вовремя. Ну как я сейчас пойду в музей? У меня, наверное, вид как у…
– Как у желанной женщины, - ответил Алджернон, улыбаясь. – Не беспокойтесь, мы не опаздываем.
Он направился в ванную комнату.
– Я приготовлю завтрак, - сказала Фрэн.
– Спасибо, - ответил он из-за двери. Фрэн прижала ладони к щекам. Неужели ей и правда предстоит сегодня отдаться ему? Сможет ли она думать о чем-нибудь другом?..
Когда Алджернон вышел из ванной, он улыбнулся ей, но не заговаривал. Хотел, чтобы она успокоилась, отвлеклась. И ей и в самом деле в какой-то степени удалось это сделать. “Он не будет принуждать меня”, - думала Фрэн, когда они шагали в сторону музея. – “Если я скажу “нет”, он не будет принуждать меня. Я знаю”. Девушка приободрилась и почти полностью выбросила эти мысли из головы.
В музее их
встретила целая команда – казалось, собрался весь штат сотрудников. Если бы Фрэн не могла положиться на слово Алджернона, она не выдержала бы этого испытания. Но она могла на него положиться.Они сразу прошли в зал – Фрэн, ее руководитель, экскурсоводы, Ахмед, а также Дарби, которого неизвестно почему пропустили, хотя зал был закрыт для посетителей. Наверное, потому, что его видели с Фрэн и Алджерноном.
Фрэн подумала, что им с Алджерноном достались лавры этого человека; хотя Дарби, во всяком случае, наружно, не выглядел ущемленным, а только очень заинтересованным. Все в египтологии было еще слишком ново для него, чтобы он осознал роль собственной персоны в происходящем; да, наверное, этот человек уже и смирился с тем, кому приписали его нечаянный успех.
Место Нечерхета было по-прежнему пустым, и Фрэн метнула изумленный взгляд на археолога. Сейчас, сказал он ей глазами.
– Мумию перенесут сейчас, у вас на глазах, мисс Грегг, - пояснил мистер Эйвон, понявший ее изумление. – Господин Аль-Расул сам наблюдает за рабочими.
Алджернон встревоженно посмотрел на экскурсовода, и тот понимающе кивнул. Тогда археолог быстрым шагом ушел в сторону подсобного помещения, где они работали с мумией. Конечно, ему тоже надлежало проследить за тем, как переносят добытый им экспонат.
Когда Алджернон ушел, все внимание обратилось на Фрэн. Она уткнулась взглядом в пол, прикрывшись своей папкой. Ну где они там! Поскорее бы притащили сюда Нечерхета, чтобы все эти люди начали пялиться на него вместо нее!..
– Несут! – вдруг воскликнул Ахмед по-английски. Он показывал пальцем в сторону прохода и топтался на месте со сверкающими глазами; будь ему позволено, он умчался бы встречать эту процессию.
Послышались громкие шаги людей, нагруженных какой-то ношей; и наконец Фрэн увидела их – двое рабочих-арабов несли мумию на высокой деревянной подставке, напоминавшей жертвенный стол или стол для бальзамирования. Казалось, эта подставка тяжелее самого экспоната. За ними еще двое несли продолговатый стеклянный колпак.
Сотрудники музея расступились, и экспонат внесли. У Гэбриела Смита вырвалось изумленное восклицание – возможно, он удивился сохранности мумии и отсутствию саркофага, хотя Фрэн вчера изложила им свою версию истории этого погребения. Ахмед что-то пробормотал по-арабски, может быть, молитву.
Подставка с гулким стуком опустилась на место. Подбежавший к рабочим смотритель музея, забывший о важности, что-то взволнованно скомандовал на своем языке, наверное, чтобы были осторожнее со стеклом.
Колпак опустился на подставку – крышка этого импровизированного саркофага точно соответствовала ложу. Экспонат был готов.
Алджернон подошел к своей помощнице и шепнул:
– Глядите.
“Нечерхет, жрец Амона в Фивах. XIX династия”, гласил ярлык на подставке.
Фрэн изобразила улыбку.
– Чудесно…
Что верно, то верно.
Фрэн подумала, что отныне ей придется работать в гробнице “родственника”. Ибо этот музей теперь – не что иное, как гробница жреца Амона Нечерхета, которую будут осквернять вновь и вновь…