Файл №218. Ужасающая симметрия
Шрифт:
ног. Она ощутила беспомощность и отчаяние.
И замок на клетке не тронут, - проговорил Малдер.
– И решетка в
целости-сохранности…
Фокс,- взмолилась Скалли.
– Только ради всего святого - не говори
сейчас про тарелки?
Хорошо,, Дэйна, - ответил Малдер и чуть улыбнулся.
– Сейчас - не скажу.
Сейчас нас ждет мисс Эмброуз. Пора поговорить с ней всерьез.
Едем, - решительно сказала Скалли.
Фэйрфилдский зоопарк
Мисс
она, неприязненно глядя на агентов, стояла так, будто изготовилась к
последней схватке.
– Я знаю не больше, чем уже рассказала полиции, - безжизненно
произнесла она.
– Мне нечего добавить.
– Мисс Эмброуз, - негромко и даже как-то задушевно произнес Малдер.
–
Где вы держите Софи?
На щеках мисс Эмброуз вздулись и опали желваки.
– Софи больна, - ровно ответила она.
– Как вы думаете, можно нам с нею повидаться? Мы вовсе не собираемся ее
у вас забирать.
Мгновение мисс Эмброуз поколебалась, а потом повернулась и пошла в глубину помещения, жестом пригласив агентов следовать за собой.
Открылась еще одна дверь.
Никто не назвал бы Софи миленькой. Вряд ли нормальному человеку пришло
бы на ум держать это чудовище в собственном доме для. вящего уюта. Но было
несомненно, что обезьяна страдает, и сердце Скалли сжалось от сочувствия.
Софи неподвижно сидела в отгороженном решеткой углу, прижавшись спиной к
стене, опершись о пол одной рукой, положив громадную нелепую голову на
грудь, и тихонько стонала. Когда вошли .люди, она подняла на них измученные, влажные глаза, но даже не пошевелилась.
– Что с нею?
– спросил Малдер.
– Не знаю,- честно и жестко призналась мисс Эмброуз.
– Примерно шесть
недель назад мне пришлось забрать Софи из вольера сюда, домой. Она внезапно
стала пугливой, грустной, замкнутой… Забивалась в угол и дрожала. Словно
перенесла какой-то шок. Но ничего не было! Ничего. Просто однажды утром она
стала иной.
– Говорят, вы в состоянии беседовать с ней. Вы не спросили ее, что с
ней случилось?
– Господи,- мисс Эмброуз взволнованно прижала руки к груди. Папка
сейчас отчаянно мешала ей, но, похоже, она просто не могла с ней
расстаться.
– Спрашивала миллион раз!
– И что она говорит?
– Какую-то нелепицу. Боюсь - сильный свет. Это надо понимать так, что
она боится яркого света.
– Понятно, - сказал Малдер и покосился на Скалли. Лицо Скалли было
непроницаемо.
– Как вы разговариваете с ней?
– Я - голосом и жестами. Она усвоила примерно тысячу понятий. Сама она, как вы понимаете, отвечает мне только на языке жестов, я разработала этот
язык специально для нее. В ее активном словаре около шестисот слов.
– Богатый
словарь. Больше, чем у некоторых людей.– Ты что, собрался допрашивать гориллу?
– спросила Скалли.
– Почему бы и нет? Свидетель как свидетель. С какими только свидетелями
нам не приходилось беседовать, Дэйна.
– Я возражаю против термина “допрос”,- сказала мисс Эмброуз.
– Говорите
просто: побеседовать. Гориллы очень чувствительные существа. А когда я
научила Софи говорить, она стала еще ранимее.
– Разумеется, - Малдер взглянул в сторону гориллы.
– Прости, Софи, я
оговорился. Привычка, знаешь ли… Конечно, мы не собираемся тебя
допрашивать. Просто хотим немножко поговорить с твоей наставницей: И, если
получится, то чуть-чуть - с тобой.
Обе женщины уставились на неге с одинаковым изумлением.
– Она называет меня мамой, - проговорила мисс Эмброуз.
– Хорошо. Пусть так. Вы не пробовали уточнить у нее, почему же она
стала бояться света?
Мисс Эмброуз тяжело вздохнула.
– Вам у вероятно, уже с три короба наплели о моих проблемах. Софи могут
отобрать у меня. Полицейские мигалки, прожектора на аэродроме… Я думаю, она все это помнит. И теперь чувствует, что этот ужас может повториться.
Малдер кивнул, но несколько рассеянно, потому что его внимание уже
привлекли приколотые кнопками к стене рисунки. Они напоминали вольные абстракции пятилетнего карапуза. Малдер перевел взгляд на мисс Эмброуз.
– Это рисунки Софи?
– Как вы дога… Да. Это рисунки Софи.
– И что же они значат?
– Я не всегда могу сказать… - мисс Эмброуз подошла вплотную к
стене.
– Далеко не всегда. Наш контакт отнюдь не всеобъемлющ… Например, вот этот я поняла,- она коснулась рукой одного из листков, на котором было
изображено нечто вроде коричневого орешка, упакованного в самую сердцевину
цветочного бутона.
– До недавнего времени… - у мисс Эмброуз перехватило
горло от волнения, и она запнулась. Сглотнула.
– До недавнего времени Софи
очень хотела ребенка. Эта картинка с коричневым шарообразным объектом в
центре - явственное выражение этого желания.
– Вы пытались ее спарить?
– спросил Малдер.
Глаза мисс Эмброуз метнули пару молний. Однако она смолчала. Но Малдер
и сам уже сообразил, что выражение “спарить” царапнуло ее сердце.
– Я долго искала ей подходящего партнера. Но, к сожалению, все самцы, которые в разное время оказывались мне доступны, не произвели на меня
благоприятного впечатления. А теперь, учитывая непонятный стресс Софи, я не
хочу, чтобы она думала об этом.
– А она?
– не выдержала Скалли.- Хочет?
Глаза мисс Эмброуз метнули еще пару молний. Мисс Эмброуз
просто-напросто проигнорировала вопрос.
– Пойдемте, - сказала она.
– Если вы не против. Мы можем продолжить