Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фиктивный отбор для лорда-чернокнижника
Шрифт:

Орхидея спешилась, а мне захотелось объехать все немаленькое озеро кругом на Лисоньке. Иногда мы останавливались, и я любовалась местными красотами. Домиками для уток, изящными и благородными лотосами, парой грациозных черных лебедей.

В таком месте хочется гулять чаще. Мы с лошадкой неспешно двигались, и кажется, обе с удовольствием созерцали водную гладь. Поняв, что такими темпами прогулка затянется до следующего утра, дала Лисоньке команду увеличить скорость, тем более что дорога была чистая и широкая.

Я поймала себя на том, что здесь

не хватает щебетания моей желтой птички. Кажется, с утра я ее и не видела.

Но тут же эта мысль вылетела у меня из головы. Да и сама я чуть не перелетела через голову лошади, поскольку разогнавшася было Лисонькая резко затормозила. А потом заржала и бросилась в сторону.

Понять ее можно - перед нами вырос столп огня. Внезапно, я к такому оказалась не готова и чудом удержалась.

Обернувшись, увидела, как пламя бесследно расстворилось и мелкое существо юркнуло в траву.

Наверняка один из лупастиков вчера отбился от стаи и теперь проказничает, а я-то уже подумала, что это новые происки моей соперницы!

Лисонька, между тем, не теряя темпа, уносила меня от озера прочь.

– Успокойся, красавица! — просила я ее, но лошадка не сразу меня послушала. Наконец, согласилась притормозить и я слезла, чтобы попытаться привести животное в рабочее состояние.

Молча гладила ее и оглядывалась. Страх привел мою Лисоньку в лес. Находиться в нем без сопровождения было страшновато и сегодня, все же вчерашнее испытание было для меня слишком жестоким.

Пройдя чуть вперед, я услышала знакомый голос. Он говорил тихо, но расслышать было можно. В лесу звуки разносятся лучше, чем в городе, не раз замечала.

– Завтрашнее испытание - это сущая ерунда, — сказала Эсения, — не волнуйтесь, мезир, я справлюсь и дойду до конца этого глупого представления.

– Вот скажи, почему ты так настроена против этой рыжей? — спросил мужской, не очень разборчивый голос. Наверняка его обладатель стоял ко мне спиной или прикрывал чем-то лицо. — Король, кажется, наоборот к ней благоволит.

– Наш король к кому только не благоволит, — фыркнула моя соперница, — мне не нравится, когда всякие служанки думают о себе невесть что. Еще и птичка эта ее бестолковая. Вы точно от нее избавились?

– Точно. Она больше не будет мешаться. И не стоит быть неблагодарной по отношению к его величеству. Вспомни, благодаря чьей помощи ты здесь.

– Помню, мезир. Но обдурить монарха куда проще, чем стать женой лорда. Хотя и эта задача мне по плечу.

– Ладно, иди, готовься к завтрашнему заданию. И не выдай себя!

Поняв, что сейчас Эсения и ее таинственный собеседник будут выбираться из леса, я постаралась уйти раньше них.

Волнение не давало мне дышать спокойно. Они что-то сделали с моей птичкой!

Кто такая Эсения и с кем она плетет интриги, я выясню позже. Сейчас мне нужно найти свою птичку.

Почему я не могла пожаловаться на соперницу организаторам или лорду?

Ответ кроется в вопросе: она моя соперница! А значит, любая информация, которую я решу озвучить в ее адрес,

будет истолкована как попытка нечестной игры.

Какие только ужасы порой не придумывали невесты, чтобы опорочить более сильную участницу.

Поэтому еще лет сто назад в кодексе организации отборов прописали: жалобы на соперниц расцениваются как нечестная игра. Поэтому как бы я или другие девочки не шипели на Эсению, заявить прямым текстом, а не намеками, что она нарушает правила, не решался никто.

Но помощь мне была нужна. Я нагнала Орхидею и Толле, которые меня уже спохватились.

– На тебя опять кто-то напал? — спросила коллега по отбору, глядя на мое лицо.

– Услышала интересный разговор в лесу, — сказала я, — одной нашей знакомой с неизвестно пока кем.

– Девушки, — Толле с мольбой сложил руки на груди, — напоминаю, что вы не имеете права договариваться против кого-то из своих соперниц. Как и порочить имя конкурента.

– Поэтому я ничего больше не скажу, — кивнула я, — кроме самого главного: кто-то отловил мою птичку. Надеюсь, только отловил и куда-то посадил, не хочу думать о самом плохом.

– Вот же гракханова зараза! — выругалась Орхидея. Посмотрев на Толле, она сварливо бросила:

– Что? Я имени не называла! А если вы сами на кого подумали, так извиняйте! Всё в меру вашей фантазии.

– Где в Фестонском замке можно спрятать птичку? — спросила я.

– Да где угодно, — вздохнул Толле, — может, вы ее просто позовете и она прилетит?

Легко ему говорить! Я даже имя своей пташке не придумала. Как ее подзывать? Цып-цып?

– Без поисковой магии не обойтись, — сказала Орхидея, когда мы с ней вернули лошадок в их стойла и выходили из конюшни.

– А ты такой владеешь? — с надеждой спросила я.

Она вытаращилась на меня в большом удивлении.

– Луира, хочешь сказать, что при таком своем потенциале ты не магиня?

– Нет, — вздохнула я, — совершенно. Все мои фокусы были сделаны с помощью порошка иллюзий.

– К сожалению, у меня очень слабенькие способности, — Орхидея словно извинялась передо мной за свою никчемность, — в детстве что-то получалось, но с возрастом… Самое чудесное, что я могу совершить – погасить пламя свечи с противоположного конца комнаты. Или взбить подушку без помощи рук.

– Тоже может быть полезно, — одобрила я.

– Но, увы, не сейчас. Может, ты попросишь помощи лорда?

Я уставилась на нее во все глаза.

– А что такого? Один раз он тебя уже выручил, в лесу. Может и сейчас не откажет. Маг лорд Таммер сильный. Или ты думала, что чернокнижники только гракханов вызывают и грозу на город приманивают?

Нет, я знала, что чернокнижник, хоть и темный маг, но не обязательно ему только творить разрушения и насаждать повсюду мрак. Действительно, одно небольшое заклинание - и моя птичка будет найдена. Но ведь это надо его просить… а вдруг он подумает что-то не то обо мне? Скажет, что я навязываюсь. Пытаюсь с ним пообщаться вне отбора, и пташку сама спрятала.

Поделиться с друзьями: