Фразеология современного русского языка
Шрифт:
закону, И что ж? — в их детище сме-
Чтобы всегда огонь принадлежал шались две натуры:
Антону (К. Пр.); Сын архитектора — он строить
покушался;
Потомок птичницы — он строил
только куры (К. Пр.).
176
Здесь общее всё— и подушки, и Я начал писать на плодах и
кружки, колосьях,
Здесь глаз не косят, на узлах не На шкуре крота, на чешуйках
сидят. лосося,
Здесь всё нараспашку — двери теп- Я строки веслом расплескал
л ушки, на пруде,
(Дмитр.); (Кире);
— А давай-ка, Светлана, надень ты своё розовое
платье. Возьмём мы из-за печки мою походную сумку,
положим туда твоё яблоко, мой табак, спички, нож, булку и
уйдём из этого дома куда глаза глядят. —
Подумала Светлана и спрашивает: — А куда твои
глаза глядят? (Гайд.); Спички были готовы
сгореть от с т ы д а за выпустившую их фабрику (Э. К.);
Когда вагоновожатый ищет новых п у те ut вагон
сходит с рельсов (Э. К.); Если бы все хватали звёзды
с н е б а, не было бы звёздных ночей (Э. К.); Не надо
чваниться* Смири гордыню, друже. Ты х о ди шь гоголем,
а пишешь... много хуже (Э. К.).
/^/Встречается также (правда, довольно редко)
контаминация двух фразеологических оборотов. В этом случае или
' «сливаются» воедино два фразеологизма, компоненты которых
представлены омонимичными словами, или объединяются
фразеологизмы с синонимами и антонимами. Например, могут кон-
таминировать фразеологизмы И никаких гвоздей\ и гвоздь
сезона1; чёртов палец и перст божий:
«Солдаты требовали, чтобы им показывали иностранные фильмы... даёшь
Фербенкса и Мэри Пикфорд, и никаких других „гвоздей сезона"\+ (Рыкл.); .
«Автор статьи раскаляется и продолжает: „Камни раскололись, дали
трещины, горы осели. Упал Монах... сломался даже Чёртов палец"... И газета
радостно живописует: „В этом крымском землетрясении символ. И люди и камни
вопиют о возмездии". Словом, это не чёртов палец, а перст божий,..* (Рыкп.).
создания определенного художественного эффекта
писатели и публицисты довольно охотно используют^фааса^
логический оборот рядом с одним из образующих его слов
(естественно, уже в качестве слова свободного употребления):
На его палитре были все краски, кроме краски
с т ыд а (Э. К.); И перед ним бессилен Белый дом, тот
1 Калька фр. clou de saison.
177
Белый дом, что перестал быть белым с тех самых пор,
как квартиранты в нём наш белый свет марают
чёрным делом (Нар.); Приговорённый зваться человеком, я
четверть века всем платил с по л н а за всё, что не
сполна давалось веком (Нар.); В этом зареве
ветровом выбор был небольшой. Но лучше прийти с
пустым рукавом, чем с пустою душой (Сурк.).
'П^Пожалуй,
наиболее часто с целью особойхудожественной выразительности используется не фразеологический
оборот как таковой, а его общий образ или ^сйдеджашШд. В этом
случае фразеологизма как целостной языковой единицы
собственно уже нет, однако для правильного понимания
контекста и восприятия его эстетических качеств необходимо знать
исходный фразеологизм. Например, для того чтобы верно
понять следующие иронические строки из стихотворения Н. А.
Некрасова «Балет» и оценить художественное мастерство поэта,
необходимо иметь в виду как различные значения слова
звезда — 1) Небесное тело, светящееся собственным светом', 2)
'орден в форме звезды', так и значение фразеологического
оборота звёзд с неба не хватает:
Мы вошли среди криков и плеска. Лучезарней румяного Феба
Сядем здесь. Я боюсь первых мест, Эти звёзды: заметно тотчас,
Что за радость ослепнуть от блеска Что они не нахватаны с неба —
Генеральских, сенаторских звезд. Звёзды неба не ярки у нас.
Приведем несколько примеров аналогичного характера: Сани
здесь — подобной дряни не видал я на веку; стыдно сесть в
чужие сани коренному русаку (Вяз.; ср. Не в свои сани не
садись); Самое последнее выеденное яйцо гораздо дороже и
ценнее вкуса, предлагаемого аскетизмом (С.-Щ.; ср.
выеденного яйца не стоит); Если я умру раньше Вас, то шкаф
благоволите выдать моим прямым наследникам, которые
на его полки положат свои зубы (Ч.; ср. положить зубы на
полку); Мне делается неловко за публику, которая
ухаживает за литературными болонками только потому, что не
умеет замечать слонов (Ч.; ср. Слона-то я и не приметил);
Всё собираюсь написать Вам, да, видно, моя повивальная
бабка имела дело сначала с ленью, а потом уж со мной
(Ч.; ср. Лень вперёд тебя родилась); Всех младенцев
перебили по приказу Ирода, а молодость ничего — живёт (М.; ср.
избиение младенцев); В этой теме, и личной, и мелкой, пере-
178
петой не раз и не пять, я кружил поэтической белкой и
хочу кружиться опять (М.; ср. как белка в колесе); Что вы
знали, кроме хлеба и воды,— с трудом перебиваясь со дня
на день? Такого отечества такой дым разве уж
настолько приятен? (М.; ср. И дым Отечества нам
сладок и приятен)); Мне грустно наблюдать, что кто-то,
о битвах поболтав слегка, упрямо тянет на болото с
привычной страстью кулика (Гриб.; ср. Всякий кулик своё
болото хвалит); И помнишь только пени да обиды, и осень,
что ещё не так близка, и те надежды, что давно убиты,