Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фредегунда

Хакс Петер

Шрифт:

(идет за ней, возвращается).

Ярится. Опрокинула подсвечник.Так мы не кончим дела никогда.

Ингунда

Солома.

Брунгильда срывает с крюка светильник и швыряет его за кулисы. В проходе вспыхивает красный отблеск пламени.

Брунгильда

Загорелось.

Фредегунда

Ей же хуже. Я не люблю
повторов, видит Бог.

(Уходит).

Пауза. Фредегунда возвращается.

Брунгильда

Получены последние известья,Что Гунтрам набожный позволил войскуПо броду через Сену перейти.

Авдовера

Он предал наш союз? Коварный Гунтрам!

Брунгильда

Союз с ним можно заключить всегда.Однако же, он любит погибатьИ воскресать. И как судья третейскийВсплывать наверх. Кто с ним идет в поход,С тем он не остается. Вы имелиЕго в начале, но в конце концовНаш милый Гунтрам вновь достался нам.

Авдовера

Нет остроумью вашему границ.

Брунгильда

Пехоту Зигберта вперед вел Гунтрам.Сверкая серебром, ее потокПересекал серебряную Сену,Чтоб Хильпрехту дать бой на берегу.

Авдовера

И бой ему был дан?

Брунгильда

Без промедленья.

Фредегунда

Стоп! Я отлично знаю короля.Они бы дали бой, да он не принял.

Брунгильда

Вы правы. Он бежал. Бежал до Шартра.

Фредегунда

Бежал. Ну да. По-вашему, бежал.Для вас ведь в этом слове есть оценка.Но, может быть, нашел он в Шартре нечто,Что для него ценней, чем бой принять.

Брунгильда

Вполне резонно: он себе спас жизнь.

Фредегунда

Неужто жизнь дешевле, чем побег?

Входит отравленная Галсвинта.

Галсвинта

Я с радостью покину этот мир.Погибнув, готы продолжают битву.

(Удаляется).

Ингунда

А дурочка умеет умирать.

Отравленная Галсвинта возвращается.

Галсвинта

А я всегда вести себя умела.

(Уходит).

Брунгильда

Красиво
уходить – ее конек. –
А кстати, вы припомнили, что яНаследую покойнице ГалсвинтеВ том, что касается богатства готовИ всех наделов южных. Всех пяти.

Фредегунда

Так сказано в Толедском договоре.

Брунгильда

Как, признаете вы мои права?

Фредегунда

Вам остается лишь забрать наследство.

Брунгильда

Займется этим Зигберт, мой король.Как раз сейчас собрался он в поход.

Фредегунда

Но Франция обширна, путь далек.

Брунгильда

К чему намеки эти, дорогая?Мы предоставим действовать мужьям.

Действие пятое

Ингунда, Фредегунда

Фредегунда

Князь Мервиг здесь не появлялся?

Ингунда

Кто?

Фредегунда

Сын мужа, младший.

Ингунда

Что ему тут делать?

Фредегунда

Не видели его? Вчера он был?

Ингунда

Кто?

Фредегунда

Мервиг.

Ингунда

Нет. С ним что-нибудь случилось?

Фредегунда

Нет, просто так. Болтаю невесть что.Мне тяжело начать. Пришло известье,И я не знаю, как вам сообщить.Сказать ли первой вам, иль утаить,Что Зигберт…

Ингунда

Наконец. Так он пробился?Соединился с Гунтрамом и войском?

Фредегунда

Да, верно, он соединился с войском,Но к Гунтраму пробиться не сумел.

Ингунда

Где ключ к ларцу с секретом? Ты о чем?

Фредегунда

Соединился с воинством небесным.

Ингунда

Как умер сын мой?

Фредегунда

Он убит злодейски.Об этом весть принес один гонец.

Ингунда

Какой гонец?

Фредегунда

Поделиться с друзьями: