Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Фрирен – И даже умереть не успеть. Том 1
Шрифт:

В итоге он согласился.

От лица Зигвольта, заместителя командира тыловой базой Вейла Скайранда.

Кабинет последнего сразу после ухода алхимиков.

— Господин, нельзя же так, — тяжело выдохнул мужчина, впервые с момента, как четвёрка алхимиков вошли в кабинет.

Причём использовал он прямо-вассальное наименование «господин», а не обращение к командиру базы. И относилось это мягкое замечание к поведению подответственного во время последних встреч.

Если точнее, то к излишней мягкости и непривычной для вояк этого места манере вести себя.

Дедушка его командира, и, так уж вышло, его прямой начальник (хоть и не в армейской иерархии), «вежливо попросил» опытного боевого мага помочь своему молодому познать дела военного искусства. Заодно и приглядеть за его внучкой, что тоже находилась на этой базе.

Фенрика мужчина сильно уважал, поэтому и был благодарен ныне покойному, да встретит его душу Богиня, Герою Юга: именно он свёл двух вояк, старого и тогда ещё молодого. Собственно, так они стали иногда выходить на некоторые задания вместе. А прямо перед войной, через пару дней после ареста той банды с их наркотическими препаратами и нелегальными стимуляторами — Зигвольту поступило предложение о прямом подчинении, которому он не отказал.

— Но я же и так каждый день показываю себя с утренним туманом, — ответил его подопечный-командир, чей тон звучал чуть ли не детским негодованием, — Да и речь выдал серьёзную. Что ещё вы от меня хотите, наставник?

Сам же младший Скайранд называл его «наставник». Даже не поймёшь серьёзно или так, в шутку. С Вейлом вообще мало что можно понять так сразу.

Зигвольт давно знал, что первое впечатление — вещь обманчивая. Но даже он не смог с первого раза понять, что представляет собой Вейл Скайранд.

Слишком утончённый. Слишком аккуратный. Слишком… чуждый для этого места. Казалось бы, изнеженный аристократ третьего поколения из Столицы.

Хрупкость, изящные черты, почти женская мягкость — всё это не вязалось с образом командира магического корпуса. И всё же его дед, ни разу не дурак, продавил назначение паренька на эту должность. Да, с явным желанием дать внуку опыта, но всё же.

— Я лишь советую, господин, — привычно ответил Зигвольт, возвращаясь к бумагам.

Казалось бы, солидный боевой маг, а ведь склоняешься над документами точно чинуша столичный…

— Ладно, ладно, лучше скажи что за дела с этим парнишей? Он же почти моего возраста! — не менее привычно сменил тему командир базы, — Тем более, что он не обиделся бы на такое предложение. Такие как он любят прямые разговоры.

«Такие как он любят прямые разговоры» — именно так. С уверенностью. Стоило Зигвольту провести первые несколько дней с Вейлом, как становилось ясно: его мягкость не была слабостью.

Нет, он не был каким-то хитрым ублюдком, коих мужчина за свою жизнь повидал. Очень даже наоборот: нежный, излишне женственный парень, внук чуть ли не легендарного вояки, сын матёрого волкодава… с недавних пор покойного… в душе был ровно таким, каким его и представляли.

Странный побег на генеалогическом древе молодого рода, чьи основатели были железными людьми с руками по

локоть в крови. Внук того самого «Южного Медведя», о подвигах которого до сих пор рассказывают в казармах — он вырос грациозным и воздушным.

Хотя, справедливости ради, и брат, и сестра, были похожи. Третье поколение Скайранд было чуть ли не противоположностью первому.

— За него меня просил Герой Юга, — честно ответил Зигвольт, уловив на этом разом появившийся интерес господина, — А ещё у нас запрос на его перевод от первого Корпуса.

— Деда их уже послал бы, — гордо хохотнул Вейл. Своего дедушку он любил ровно так же, как и тот — его. То есть очень сильно, да…

— Он вчера так и сделал, — проинформировал командира мужчина, сразу же почувствовав небольшое изменение внимания на себе.

— Почему я не знаю? — с чистым любопытством, но твёрдо спросил молодой Мастер. Слабее его, ощутимо слабее, но всё ещё достаточно внушительный.

Зигвольт не ответил, просто кивнув на вторую за сегодня стопку бумаг. Свежих — то есть тех, о которых он ещё не «доложил» в короткой форме.

Вейл понимающе кивнул, задумчиво уткнувшись уже в свои, недавно подтянутые на заполнение документы. С этим подкреплением столько мороки на голову упало…

— И всё же, он точно сможет сделать нам нормальный алхимический отдел? Ты доверяешь ему?

Заместитель вспомнил слова, некогда сказанные ему Героем Юга:

«Окажи мне услугу, Зигвольт. Проследи за пацаном на войне, если тот попадёт тебе под глаза. Он талантливый малый.»

— Да, — дал он уверенный ответ.

Герой Юга имел сверхъестественный нюх на талантливых людей. И часто работал с группой исключительно верных друзей-подчинённых. То, что они погибали на этой войне один за другим, унося с собой жизни сотен и сотен демонов, защищая собой товарищей — одно это говорило многое о том, какие личности Герой собирал вокруг себя.

Тогда да будет так, — легко ответил он, ложа голову щекой на стол, продолжая работать с бумагами прямо так, смотря сбоку. И потерявшим во внятности голосом пробормотал, — Посмотрю что с ним делать буду, как первые результаты пойдут.

Вейл играл на контрасте, сознательно позволяя людям недооценивать его. Говорил мягко, улыбался искренне, был излишне, для своего ранга… дружелюбным, назовём это так.

В бою не несгибаемый клинок, как его дед и отец, а шелковая лента, которая скользит между пальцами не давая её схватить.

Неправильное имя ему дали. Неподходящее.

— Кстати про алхимиков, — перешёл к следующей теме Вейл*, — Того старика… ну, который единственным нормальным алхимиком в городе был. Нашли?

— Нет, до сих пор отмечен как пропавший без вести, — припомнил тот отчёт разведчиков Зигвольт, — Ни тела, ни свидетелей.

— А жаль… — всё так же полулёжа на столе, вздохнул Вейл.

* Вейл Скайранд:

«Вейл» (Veyl) — от англ. whirl («вихрь») или др.-сканд. ve?r («ветер, буря»)

Поделиться с друзьями: