Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

От размышлений ее отвлек хлопок аппарации, и посередине двора появилось двое: директор и декан Слизерина, судя по всему вырванный из лаборатории.

— Что случилось, моя девочка, — заботливо обратился Дамблдор к хозяйке дома, которая продолжала в бешенстве смотреть на вторженцев.

— Ко мне в дом вломились эти люди, — она взмахнула поварешкой, которую так и не выпустила из рук, — и требуют вернуть Гарри.

После этих слов прибывшие повернулись в их сторону, и если на лице директора было негодование и тщательно скрытая злоба, то декан был явно удивлен, особенно состоянием девушки, которая продолжала сверлить не добрым взглядом

всех стоящих напротив нее, а за одно и дом.

— Сильвия? — удивился Снейп, сделавший несколько шагов в ее сторону, но остановившийся в тот момент, когда чужая магия встала стеной перед ним, и он резко обернулся к говорившей женщине. — Молли, ты сказала Гарри? Гарри Поттер?

— А какого я еще Гарри могла приютить у себя? — всплеснула руками та в ответ. — Рон так переживал, что Гарри тяжело у магглов, а еще и на письма не отвечал. Вот ребята и привезли его утром!

— Насколько мне известно, — нарочито медленно произнес Мастер зелий, — завтра после обеда Гарри Поттер должен был отправиться к мисс Тагвуд для подготовки к учебному году и выполнения домашних заданий.

— Он и с Роном прекрасно подготовится!

— Молли, вы похитили ребенка? — едва он это спросил, как магия вокруг девушки полыхнула такой силой, что авроры находившиеся ближе к ней еле устояли на ногах, а сам Энтони был вынужден сделать несколько шагов к ней, чтобы успеть ее схватить и переправить куда-нибудь по дальше.

И он, и Северус сразу вспомнили, как проходили дуэли с взбешенной волшебницей, а особенно несколько стычек со старшекурсниками, когда она швырялась чем-то таким замысловатым, что приходилось привлекать ее родственников для снятия проклятий.

— Альбус, — заговорила миссис Уизли, — ты прекрасно видишь, что такой женщине нельзя доверять детей! Ты посмотри на нее! Проклятая Пожирательница!

Сильвия продолжала молчать, потому что для себя она насчитала уже два повода для дуэли, а если будет смертельный исход, то так даже и лучше. За ней послышались очередные хлопки аппарации и среди прибывших магов, она узнала ауру дедушки, который спокойно подошел к ней и обнял за плечи.

— По какой причине был похищен подопечный моей внучки? — грозно спросил он, и если до этого была устрашающая магия девушки, то одно его присутствие заставило нервничать даже директора.

Сильвия чувствовала, что ее магия успокаивается под действием сил старшего родственника. До нее донеслись детские голоса и из-за поворота появились дети Уизли в компании с Гарри, который замерев на мгновение, рванул к ней. Она видела, как радостно сверкнули глаза подопечного, прежде чем он врезался в нее и крепко обнял за талию, укрываясь в ее магии и скрываясь под защитой.

Она не громко рассмеялась и растрепала волосы подростка, обнимая его.

— Думаю, что это лучший показатель, — заговорил глава рода Тагвуд, с насмешкой смотря на директора Дамблдора. — Наш домовик заберет вещи мистера Поттера, а он сам приглашен в гости в родовой мэнор до начала занятий.

— Что вы себе позволяете! — обрела способность говорить Молли. — Гарри наш гость, и мы бы никогда не причинили ему вреда!

— Миссис Уизли, — заговорил Энтони, понимая, что перед присутствующим главой Аврората надо держать ответ, — пока мы искали мистера Поттера на территории южного побережья, то нами были найдены несколько егерей, а также встречена стая оборотней. А если бы ваша машина упала прямо на них?

— Между прочим, — Скримджер осмотрелся

вокруг, — у вас даже защитных чар нет на доме, не говоря уже о том, что о перемещении мистера Поттера вы должны были уведомить маггловских опекунов и семью мисс Тагвуд, которые согласно решению Визенгамота являются его представителями.

— Сильвия, моя девочка, — пытался повлиять на нее директор, — Гарри не угрожает опасность здесь, это лишь недопонимание.

— Мистер Дамблдор, — вмешался в разговор аврор Марпл, — я разговаривал с семьей Дурсль, и они испугались, что мальчика похитили с целью выкупа, потому что его дядя держит бизнес, да и в магическом мире Гарри занимает большое место, не говоря уже о наследстве.

— Но у меня нет денег, — посмотрел на него через плечо Сильвии парень, — тем летом я ходил в банк с Хагридом, ключ был у него, и он же сказал сколько взять денег.

— Как, ваш ключ у лесника, мистер Поттер? — Скримджер непонимающе посмотрел на ребенка, а затем перевел взгляд на директора, который все больше и больше хмурился.

— Он сказал, что ключ дал директор Дамблдор, поэтому я и не думал забирать, — смущенно пробормотал Гарри, теснее прижимаясь к девушке. — Может, это был общий сейф для всех, у кого нет денег? А Сильвия даже не вспомнила о сейфе.

— Конечно, не вспомнила, балбес, — вздохнула волшебница, — потому что я и не думала, что у тебя нет доступа к семейному сейфу.

— Директор Дамблдор, у кого сейчас находится ключ от ячейки Гарри Поттера? — глава Аврората был серьезен и суров в своих вопросах, не допуская возможности юлить.

— У нас, — заговорила миссис Уизли, о которой все забыли, — мой сын работает в банке, поэтому он и смог снять деньги на покупки Гарри к школе.

— Проникновение постороннего лица в ячейку с денежными средствами одновременно с похищением ребенка, — записал Энтони, чтобы в дальнейшем передать копию протокола в банк, для внутреннего расследования, — мы передадим претензию в банк.

— Прошу вернуть ключ хозяину, — потребовал сотрудник министерства и посмотрел на женщину, — а так же снятые наличные и вещи, мистера Поттера.

— Вы не посмеете!

— Миссис Уизли, не усугубляйте ситуацию, — посоветовал выпускник Равенкло, — еще несколько таких фраз и кроме похищения вам будет предъявлены обвинения в насильном удержании несовершеннолетнего ребенка.

— Гарри сам согласился поехать к нам, — использовала последний аргумент она, победно смотря на них.

— Это не так, — возмутился подросток, отстранившись от волшебницы. — Я говорил Рону, что не могу поехать, потому что со мной обещала позаниматься Сильвия! А он начал меня толкать к окну и говорить о том, что она плохая, но я-то знаю, что хорошая. И вообще я предупреждал, что вся эта идея закончится плохо!

— Спасибо, — шепнула ему на ухо волшебница, не выпуская его из рук, после чего грозно посмотрела на Молли. — Немедленно верните ключ от ячейки законному владельцу, а также деньги и вещи.

При наличии авроров, стоящих за ее спиной, миссис Уизли не осталось ничего кроме как выполнить просьбу, хотя ей совершенно не хотелось. Сильвия прекрасно понимала, что что грозная женщина с большим удовольствием вцепилась бы в ее волосы.

Сундук, так никуда и не убирающийся из прихожей был извлечен на улицу, а также мешочек с золотыми и ключ, который торжественно вручил Гарри Поттеру глава Аврора, посоветовав тщательно следить за ним и не оставлять без присмотра.

Поделиться с друзьями: